"عوائلنا" - Traduction Arabe en Turc

    • ailelerimizi
        
    • ailelerimiz
        
    • ailemizi
        
    • ailelerimize
        
    • ailemiz
        
    Anavatan Fransızları gibi, biz de ailelerimizi görmek istiyoruz. Open Subtitles نحن نودّ أن نرى عوائلنا مثل الفرنسيون هنا هذا غير عادل
    Kardeşim, kendi ailelerimizi kurmaya ramak kaldı. Open Subtitles أخي, نحن على بعد خطوة واحدة لحصولنا على عوائلنا الخاصة
    Bayan Başkan Yardımcısı, lütfen benimle gelin size bazı ailelerimizi göstereyim. Open Subtitles حضرة السيدة نائبِ رئيس، اذا تفضلت بالمجيئ معي سأريك بعض من عوائلنا
    Aile üzerindeki bu etki herkesi kapsıyordu; sadece keşif araçları üzerinde çalışanları değil, aynı zamanda ailelerimiz de etkileniyorlardı. TED لكن التأثير على العوائل كان يشمل الجميع. لم يكن نحن فقط من يعمل على المركبات المتجولة ولكن عوائلنا أيضاً.
    O büyük tartışma başladıktan sonra ailelerimiz müdahale etti. Open Subtitles وعند ذلك المعركة الكاملة بدأت وبعد ذلك عوائلنا تدخّلت
    Evet, ayrıca o her hafta birileriyle konuşurken bizim ailemizi uyarma şansımız bile olmadı. Open Subtitles . أجل و كانت تتحدث عن الوطن بكل إسبوع . و لم تتسني لنا الفرصة للتحدث مع عوائلنا
    Buraya şehirden geliyoruz, başkalarına bağlıyız, tek istediğimiz ailelerimize bakmak. Open Subtitles لقد جئنا من المحافظات لنعمل للآخرين ليمكننا إعاشة عوائلنا
    ailemiz ile birlikte olmalıyız, sevdiğimiz insanlarla. Open Subtitles يفترض أن نكون مع عوائلنا مع من نحب
    Yakında bir gösteri olacak ve ailelerimizi davet etmemiz lazım. Open Subtitles سيكون هنالك عرض و من المفترض أنّ ندعوا عوائلنا
    ailelerimizi kendimiz seçebilseydik keşke. Open Subtitles أتمنى لو أننا نتمكن من اختيار عوائلنا.
    Eğer bizi değersiz bulursa, bizden ekinlerimizi evlerimizi, ailelerimizi alabilir. Open Subtitles ,إذا وجدنا لا نستحقها ...فسيأخذها منا .محاصيلنا, بيوتنا, عوائلنا
    Ne olursa olsun bu adam ailelerimizi öldürdü. Open Subtitles بعد كل ذلك هو الشخص الذي قتل عوائلنا.
    ailelerimizi bile. Open Subtitles وحتّى عوائلنا.
    Bizim ailelerimiz bütün insanlık, ve düşmanlarımız olsalar bile, Open Subtitles عوائلنا هم البشرية جمعاء حتى لو كانوا أعداؤنا
    ailelerimiz yüz yıllarca savaş alanında birlikte kan döktü. Open Subtitles قاتلت عوائلنا لقرون من الزمن بجوار بعضها البعض في المعارك
    ailelerimiz çoktan götürüldü. Open Subtitles عوائلنا بالفعل ذهبت
    Benim dışımda, ailemizi öldüren adamın yüzünü hatırlayabilecek tek kişi sensin. Open Subtitles كنت أنت الوحيد، بالأضافة لي من يستطيع التعرف على وجه الذي أعدم عوائلنا.
    En azından ikimize de bir şans vermek için ailelerimize birbirimize ve ülkelerimize biraz borçlu değil miyiz sence? Open Subtitles ألاتظن أننا مدينون بهذا إلى بعضنا البعض ، وإلى عوائلنا وإلى بلادنا ، حتى نعطي الأمر فرصة؟
    Devletimize, ailelerimize ama özellikle düşmanımıza karşı ölüyüz. Open Subtitles لحكومتنا، عوائلنا و بالأخص أعدائنا,
    Başkalarından, kendi ailemiz için hayatlarını ortaya koymalarını isteyemeyiz. Open Subtitles المخاطرة بإرواحهم لأجل عوائلنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus