"عيب في ذلك" - Traduction Arabe en Turc

    • Utanacak bir şey
        
    • Utanılacak bir şey
        
    • bunda yanlış bir şey
        
    • yanlış olan bir şey
        
    Ama belki yorgunsundur. Bunda Utanacak bir şey yok. Open Subtitles لكن قد تكون متعباً ولا عيب في ذلك
    Bunda Utanacak bir şey yok. Open Subtitles لآ يوجد عيب في ذلك
    Gitmen gerekiyorsa gidebilirsin, Utanılacak bir şey yok. Open Subtitles إذا كنت بحاجة إلى ترك ، الرقيب ، ليس هناك عيب في ذلك.
    Bizim de böyle yapmamız gerekiyor. Bunda Utanılacak bir şey de yok. Open Subtitles وهذا ما علينا فعله وليس هناك عيب في ذلك.
    Birini kalbinin derinliklerinde sevebilirsin bunda yanlış bir şey yok. Open Subtitles يمكنك ان تحب شخصاً من اعماق قلبك... ولا عيب في ذلك.
    Evet, Öyleyim ve bunda yanlış bir şey yok. Open Subtitles نعم أنا كذلك و لا يوجد أي عيب في ذلك
    Sen aileni korumaya çalışıyordun ve bunda yanlış olan bir şey yok. Open Subtitles اعني، كنت فقط تحمي عائلتك ولا يوجد عيب في ذلك
    Utanacak bir şey yok. Open Subtitles لا أرى أي عيب في ذلك
    Bunda Utanacak bir şey yok. Open Subtitles ليس هناك عيب في ذلك.
    - Bunda Utanacak bir şey yok. - Utanmıyorum. Open Subtitles لا عيب في ذلك - لا اشعر بالخجل -
    Utanacak bir şey yok. Open Subtitles لا عيب في ذلك يا فتى
    Bak, buraların efsanevi aşçısına yenilmek Utanılacak bir şey değil. Open Subtitles اسمعوني, انتم ستخسرون امام أسطورة مطبخية محلية, لا يوجد عيب في ذلك.
    Her şeyin bitmesini istiyorsun. Bunda Utanılacak bir şey yok. Open Subtitles انتي تريدين لهذا ان ينتهي ولا عيب في ذلك
    Neye karar verirsen ver, yaptığın Utanılacak bir şey olmayacak. Open Subtitles أياً كان قرارك ، ليس هناك عيب في ذلك
    Borcun bitti, Bay Yates. Bunda Utanılacak bir şey yok. Open Subtitles سيد (ياتسي) أنت خارج عقلك ليس هناك عيب في ذلك
    - Bu çok normal, bunda yanlış bir şey yok. Open Subtitles إنه رائع لا هناك عيب في ذلك
    - Pahalı. - bunda yanlış bir şey yok. Open Subtitles ــ غالية ــ لا عيب في ذلك
    - Tabi bunda yanlış bir şey yok ki. Open Subtitles -أجل، لا عيب في ذلك .
    bunda yanlış bir şey yok. Open Subtitles لا عيب في ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus