| Şükürler olsun Esha'yı telefonda seninle konuşurken duydum. Neden ondan uzak durmuyorsun? | Open Subtitles | شكرا لله , لقد سمعت عيشة وهي تحدثك عبر التليفون لماذا لا تمكثين بعيدا عنها؟ |
| Esha'yla buluşmak için bir daha asla uğraşma tabi seni tekrar mahkemeye çağırmamı istemiyorsan. | Open Subtitles | لا تحاولي أبدا مقابلة عيشة إلا إذا كنتي تريدين أن آخذك إلي المحكمة ثانية |
| Bana Esha'nın annesi olmadığımı söylüyor! Esha benim kızım değilmiş! | Open Subtitles | إنه يخبرني أنني لست أم عيشة يخبرني أن عيشة ليست ابنتي |
| Isha sürekli soruyor, babam odasını neden dağıttı diye. | Open Subtitles | عيشة) سألتني مراراً: "لماذا قام) "أبي بتدمير مكتبه؟ |
| Isha'nın uyuması, ikimiz için de iyi olur. | Open Subtitles | من الأفضل لنا أن تبقى (عيشة) نائمة |
| Şimdiye kadar elimden geldiğince temiz bir hayat sürmeye çalıştım. | Open Subtitles | سيكون لديك ما يكفيك لتعيشي عيشة لائقة طالما أنا على قيد الحياة |
| Esha yalnız mı gelecek yoksa... | Open Subtitles | هل عيشة قادمة وحدها أم... ....... |
| Esha, kızım. | Open Subtitles | عيشة... .. بنتي |
| Esha beni aradı. | Open Subtitles | عيشة هاتفتني |
| Ben Esha'ya sahiptim | Open Subtitles | أنا أملك عيشة |
| Isha ile oyna. Öğrettim ona ben. | Open Subtitles | العب مع (عيشة) فقد دربتها |
| Ve buradan çıktığında ben ve çocuğumuz için bir iş bulup dürüst bir hayat yaşamalısın. | Open Subtitles | و عندما تخرج من هنا عليك أن تحصل على عمل و تؤمن عيشة شريفة لي و لطفلك |
| Dürüst bir hayat yaşamaya çalışıyorum. Hiç yardımcı olmuyorsunuz. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أصنع عيشة صادقة الآن هذا لا يُساعد |
| Çakallar bu yolu daha iyi bir hayat için kaçakçılık yapmakta kullanıyorlar. | Open Subtitles | عصابات التهريب بتستخدم النفق ده في عمليات تهريبنا من القسم لقسم احسن بيكونوا عايزين يعيشوا عيشة احسن |