Blaisdell'ın, Port James'dan geldiğini biliyordun, değil mi? | Open Subtitles | عَرفتَ َ بليسديل في ميناء جيمس، أليس كذلك؟ |
Beraber olduğumuz tüm zamanlar, nasıl hissettiğimi biliyordun. | Open Subtitles | كُلّ الوَقت التي كُنّا بها سوية، عَرفتَ دائماً كَمْ أنا كُنْتُ أَشْعرُ. |
Ama o insanların öldürülebileceklerini önceden biliyordun. | Open Subtitles | رغم ذلك عَرفتَ أن أولئك الناسِ سَيُقْتَلونَ. |
Hüzünlüyken beni neşelendirmeyi hep bildin. | Open Subtitles | عَرفتَ دائماً كَيفَ يُعارضُني فوق متى أنا كُنْتُ أزرقَ. |
Bütün genetik şifremizin her bir hücremizde bulunduğunu biliyor muydun? | Open Subtitles | عَرفتَ بأنّ كامل وراثينا الرمز مَخْزُونُ في a خلية وحيدة. |
Doktor Marrow. -Evin beni istediğini nasıl bildiniz? | Open Subtitles | دّكتور ماروو كَيفَ عَرفتَ ان البيتَ يريدَني؟ |
Öyle yazmıyor baba. Ama kimden söz ettiğimi anladın, değil mi? | Open Subtitles | عَرفتَ مَنْ أنا كُنْتُ أَتكلّمُ حول، أليس كذلك؟ |
Bay Stokes, yakım fırınının sahibi olarak, ...nakil kamyonunun geleceği tarihi, zamanı ve rotayı biliyordunuz. | Open Subtitles | السّيد يَذكي، كمالك الفرنِ، عَرفتَ التأريخَ، الوقت والطريق الذي الشاحنة أَخذتْ. |
Buluşacaklarını biliyordun. Oturup onları bekledin. | Open Subtitles | عَرفتَ بأنّهم كَانوا يَجتمعونَ، لذا جَلستَ وأنت إنتظرتَهم. |
Ama öbür adamın durumunun çok daha kötü olduğunu biliyordun. | Open Subtitles | لَكنَّك عَرفتَ الرجل الآخر كَانَ في الشكلِ الأسوأ بكثيرِ. |
-Kızın gideceğini biliyordun. -Evet, gazetede okudum. | Open Subtitles | عَرفتَ بأنّها كَانتْ ستغادر البلدةَ نعم، قَرأتُ الصُحُفَ |
Bilinçaltında doğru olmadığını biliyordun. | Open Subtitles | النظرة، بشكل غير واعي، عَرفتَ بأنّه ما كَانَ صحيحَ. |
Onları bir şekilde görmeye mecbur olduğumuzu biliyordun. | Open Subtitles | عَرفتَ بأنّنا بالتأكيد كان سَ شاهدْهم في بَعْض الوظيفةِ. |
Babamla çalışmanın nasıl bir şey olacağını biliyordun. | Open Subtitles | عَرفتَ ما هو كَانَ سَيصْبَحُ مثل العَمَل مَع الأَبِّ. |
Onun katil olmadığını nasıl bildin ? | Open Subtitles | كَيفَ عَرفتَ بأنّه ما كَانَ القاتلَ؟ |
-Orada olduğunu nereden bildin? | Open Subtitles | - كَيفَ عَرفتَ الحوتَ كَانَ هناك؟ - تُصبحُ a إحساس. |
Burada olduğumu nereden bildin? -Genellikle sorunlarını çalışarak çözüyorsun. | Open Subtitles | كَيفَ عَرفتَ بأنّني كُنْتُ هنا؟ |
Goose'un E.R.'da oynayan adam olduğunu biliyor muydun? | Open Subtitles | عَرفتَ تلك الأوزّةِ هَلْ الرجل مِنْ إي آر؟ |
- Kim olduğumu nereden bildiniz? | Open Subtitles | - كَيفَ عَرفتَ مَنْ أنا ؟ - نحن جيرانَ. |
Senin kızın olmadığımı anladın ve gittin. | Open Subtitles | انت عَرفتَ بأنني لم أكُن لكَ و أنتَ رحلتَ |
Her şeyi biliyordunuz ama yine de oğlum öldü. | Open Subtitles | عَرفتَ كُلّ تلك الأشياءِ... لكن ما زالَ ولدَي ميتُ الآن. |
Bence öncesi yada sonrası ile ilgili bir şeyler biliyorsunuz. | Open Subtitles | أعتقد عَرفتَ شيءاً حوله، أمّا قبل الحقيقة أَو بعد. |
Taşrada her dönümde, en azından... 50-60 bin örümcek olduğunu biliyor muydunuz? | Open Subtitles | عَرفتَ ذلك على كُلّ هكتار هناك على الأقل من 50 إلى 60,000 عنكبوتِ؟ |
Şunu sormak istiyorum, sizi bırakmadan önce nereye gittiğinizi bilip bilmediğinizi sordular mı? | Open Subtitles | تَركَني الآن أَسْألُك , ماما. قبل هم أنزلوك، سَألوك إذا عَرفتَ أين أنت كُنْتَ تَذْهبُ؟ |
Cadde No: 626, 6 Ekim Çarşamba 31'deyken Sal D'Angelo adında bir polis tanıyor muydun? | Open Subtitles | عندما أنت كُنْتَ في 3-1, هَلْ عَرفتَ a قَبضَ على مسمّى D'Angelo؟ |