Bir paket Belgium Gold sigarası. | Open Subtitles | الماء المعبّأ بالقناني. أي عُلبة ذهبِ بلجيكا السجائر. |
Moskova'da bir paket sigara altın bir yumurtadan daha değerlidir. Ve sen bütün bunları bizim uçuşta mı getirdin? | Open Subtitles | عُلبة سجائر امريكية قيمتها أكبر من بيضة فابريجية {\cH00FF00}بيضة فابريجية = من اثمن و اروع التُحف المرصعة في التاريخ |
Aletini doğramak, sana altılı paket almaktan biraz daha büyük bir suçtur. | Open Subtitles | تَقسيم dickكَ أكثر بعض الشيء راوي... مِنْ شرائك عُلبة ستّة سرّاً. |
Madem bir şey getirecektin, bir kutu şeker getirseydin ya. | Open Subtitles | إذا اردت جلب شىء لماذا لا تجلب عُلبة من الحلوى ؟ |
Eskiden, bir teneke kutu için on sent verirlerdi. | Open Subtitles | قديماً، كانوا يدفعون عشرة سنتات من أجل عُلبة واحدة |
Tahıl dolu bir kutudan çıkmış gibi görünüyor. | Open Subtitles | تبدو كما لو أنها خرجت من عُلبة حبوب صحيح ؟ |
Biliyorum kim sadece altılı paket alır ki? | Open Subtitles | أَعْرفُ. مَنْ يَشتري فقط a عُلبة ستّة؟ |
Ama dün bir paket aldım. | Open Subtitles | لكن بالأمس اشتريت عُلبة |
Karavanımda bir paket var. | Open Subtitles | لدى عُلبة في مقطورتي |
Bir paket Trojan istiyorum. | Open Subtitles | أَنْظرُ لa عُلبة طروادةِ. |
Bir paket Luckies, o zaman. | Open Subtitles | إذن عُلبة (لاكي). |
Bir paket sigara. | Open Subtitles | عُلبة سجائر |
Şimdi, bir kutu sakız almanı istiyorum sonra arka kapıdan çık. | Open Subtitles | الآن ، أريدك أن تشتري عُلبة لبان بعدها إخرج عند المدخل الخلفي. |
Alt tarafı bi teneke kutu. Hem ne zamandır geri dönüşümle uğraşıyorsun ki? | Open Subtitles | لقد كانت عُلبة ومنذُ متى و أنتَ تُعيد تدوير الأشياء؟ |
Taşşaklı fikirmiş. Bir kutu meyve suyu alabilir miyim? | Open Subtitles | هذا هُراء أيُمكِنُني الحصول على عُلبة عصير؟ |
Kimsenin plastik kutudan ya da onun benim kasamdan alindigindan haberi olmamali. | Open Subtitles | لا أحد يستطيع أن يعرف حول عُلبة حافظة الطعام أو أنّهم سُرقت من خزنتي. |
Kimsenin plastik kutudan ya da onun benim kasamdan alındığından haberi olmamalı. | Open Subtitles | لا أحد يستطيع أن يعرف حول عُلبة حافظة الطعام أو أنّهم سُرقت من خزنتي. |