birkaç gün önce genç bir erkeğe ait bir ceset bulmuşlar aylar önce öldürülmüş olduğu belliymiş, kafasının arkasından vurularak öldürülmüş. | Open Subtitles | اكتشفوا من عِدَة أيام جُثَة رجلٍ يافِع و الذي منَ الواضِح أنهُ قد ماتَ مِن عِدَة شهور برصاصةٍ في مُؤخرَة رأسِه |
birkaç hafta önce sana günümü geçirebilmek için rol yapmak zorunda olduğumu anlattığımı hatırlıyor musun? | Open Subtitles | أتَذكُر ما قُلتُهُ لَكَ مُنذُ عِدَة أسابيع مَضَت حَولَ وَضعي قِناعٍ حَولي لأتَمَكَّنَ مِن تَجاوزِ كُلِ يَوم؟ |
Ve birkaç hafta önce, birden elinde biraz parayla bana geldi ve "Evlenelim" dedi, ben de "Olur" dedim. | Open Subtitles | و مُنذُ عِدَة أسابيع أتى و مَعَه بَعضِ المال فَجأَةً و يَقول: |
Bana birkaç gün ver, iyi niyetini kazanmak için başka bir yol bulmaya çalışayım. | Open Subtitles | أعطني عِدَة أيام سأُحاولُ الوصولَ إلى طريقةٍ أُخرى لنيلِ ثِقَتِه |
Gittiğimde henüz ufak bir bebekti, ve birkaç ay öncesine kadar hiç haberleşmiyorduk. | Open Subtitles | لقد كانَ طفلاً صغيراً عندما تركتُه و حتى عِدَة شهور مضَت، لم يكُن لي أي تواصُل معهُ |
birkaç gün önce onu görebilmek için bana yalvarıyordun. | Open Subtitles | منذُ عِدَة أيام كُنتَ تتوسلني لأدعكَ تراه |
İyi haber şu, birkaç gün sonra son elektroşok tedavini göreceksin. | Open Subtitles | الخبر الجيد هوَ ستتلقى جلسَة علاجك الأخيرة بالصدمات الكهربائية بعدَ عِدَة أيام |
Ve sınıfa ders vermem gerekiyor... sadece birkaç saatim kalmış. | Open Subtitles | هذا ليسَ قِسمي، و عليَّ أن أكونَ في الفَصل في.. حسناً، في غُضون عِدَة ساعات |
Siz de son birkaç yIldIr birden fazla iSte çalISIyorsunuz. | Open Subtitles | و عملكَ في عِدَة أعمال في السنوات القليلة الماضية؟ |
Sadece birkaç lanet gün. | Open Subtitles | مُجرَد عِدَة أيام! |