"عِنْدي أخبارُ" - Traduction Arabe en Turc

    • haberlerim var
        
    - Calvin, kötü haberlerim var. - Sesini kıs ve otur. Open Subtitles كالفين،أنا عِنْدي أخبارُ سيئةُ ابقي صوتكَ منخفض،اجْلسُ
    Gozer'den haberlerim var. Open Subtitles أنا عِنْدي هو. عِنْدي أخبارُ مِنْ عالمِ جوسر.
    Size iyi haberlerim var, ama korkarım bir kişilik oda var. Open Subtitles أنا عِنْدي أخبارُ جيدةُ لَك، لكن أَنا خائفُ هناك غرفة وحيدة لواحد.
    Benim, sana iyi haberlerim var, ya da daha doğrusu bize iyi haberlerim var. Open Subtitles أنا، عِنْدي أخبارُ جيدةُ لَك، أو بالأحرى، أخبار جيدة لنا.
    Senin için haberlerim var. Open Subtitles عِنْدي أخبارُ لَك لا تَستطيع السَيْطَرَة عليه
    Size çok heyecanlı haberlerim var. Open Subtitles عِنْدي أخبارُ مثيرةُ لَك إثنان.
    Sevgili Bayan Nair, iyi haberlerim var. Open Subtitles عزيزتي سيدة نير عِنْدي أخبارُ جيدة
    Ama, kardeşim, sana söyleyecek bazı haberlerim var. Open Subtitles لكن، أَخّ، أنا عِنْدي أخبارُ لإخْبارك.
    Oh, sevgili babam benim, harika haberlerim var! Open Subtitles أوه، أبي العزيز، عِنْدي أخبارُ جيدةُ!
    Harika haberlerim var. Open Subtitles عِنْدي أخبارُ رائعةُ.
    İyi haberlerim var. Open Subtitles عِنْدي أخبارُ جيدةُ.
    Sana iyi haberlerim var. Open Subtitles عِنْدي أخبارُ جيدةُ.
    Red... Kötü haberlerim var. Open Subtitles أحمر، عِنْدي أخبارُ سيئةُ.
    Sana güzel haberlerim var. Open Subtitles عِنْدي أخبارُ جيدةُ لَك.
    İyi haberlerim var. Open Subtitles حَسناً، عِنْدي أخبارُ جيدةُ
    İyi haberlerim var. Open Subtitles عِنْدي أخبارُ جيدة
    - Erişte hakkında haberlerim var. Open Subtitles - عِنْدي أخبارُ على المعكرونةِ.
    Benim çok daha önemli haberlerim var. Open Subtitles حَسناً، عِنْدي أخبارُ ضخمةُ.
    Harika haberlerim var. Open Subtitles - عِنْدي أخبارُ رائعةُ حقاً.
    - Kaynak için haberlerim var. Open Subtitles - عِنْدي أخبارُ للمصدرِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus