"عِنْدَكَ أيّ" - Traduction Arabe en Turc

    • var mı
        
    • yok
        
    • bir
        
    • hiç
        
    • varsa
        
    • kadar
        
    -Operasyonlarımızdaki gizlilik ne kadar önemli haberin var mı? Open Subtitles عِنْدَكَ أيّ فكرة عن أهميةِ السريةِ في عملِنا ؟
    Çocuğumuz yok. Sizin var mı? Open Subtitles نحن ما عِنْدَناش أيّ أطفال أنت هَلْ عِنْدَكَ أيّ اطفال؟
    - Ağrı kesicin var mı? Open Subtitles عِنْدَكَ أيّ يسكيدرين أَو قوّة إضافية تايلونول؟
    Sana yardım etmek için neyden vazgeçtimden bir fikrin varmı? Open Subtitles هل عِنْدَكَ أيّ فكرة ما الذي تخليت عنه لمُسَاعَدَتك ؟
    Bunu onaramazsın. Kahretsin, parmağını bile kaldıramazsın çünkü tek kelimeyle hiç parmağın yok. Open Subtitles بحق الجحيم، أنت لا تَستطيعُ حتى ...رَفْع إصبع لأنك ببساطة ما عِنْدَكَ أيّ
    Başka konuşmak isteyen varsa yanıma gelsin, yoksa dağılın. Open Subtitles إذا عِنْدَكَ أيّ شئُ لقَوله، قُلْه، أَو إذهبْ إلى البيت.
    - Ne kadar çok terapiye ihtiyacınız olduğunun farkında mısınız? Open Subtitles هل عِنْدَكَ أيّ فكرة ما مقدار العلاج الذي يحتاجه الناس؟
    Affedersiniz. Çorba gibi basit bir şeyler var mı? Open Subtitles المعذرة سيدي , هَلْ عِنْدَكَ أيّ شئ بسيط مثل الشوربة
    Valek'in adımı nereden bildiği hakkında bir fikrin var mı? Open Subtitles هل عِنْدَكَ أيّ فكرة كَيف يَعْرفُ فالك اسمُي؟
    Bilirsek iyi olur. Senin bir şeyin var mı? Open Subtitles هو يُساعدُ إذا عَرفنَا، هَلْ أنت كَانَ عِنْدَكَ أيّ أعراض؟
    Acaba bir haber var mı diye merak ediyorduk da. Open Subtitles نحن كُنّا فقط تَسَائُل إذا كَانَ عِنْدَكَ أيّ أخبار.
    Onu tutmak için, fikrinizden... ve müvekkilimin güzergâhından başka bir şey var mı? Open Subtitles عِنْدَكَ أيّ شئُ أكثر مِنْ رأيكَ ومخطّط رحلة زبوني لإحتِجازه على؟
    Desteğin yok ilüzyonların sana yeteri kadar zaman kazandırmadı ve yakalandın. Open Subtitles أنت ما كَانَ عِنْدَكَ أيّ إسناد، أوهامكَ لَمْ تَشتريك الوقت الكافي، وأنت مَسكتَ.
    Şimdiye kadar alerji sorunu ya da başka bir şey geçirdin mi? Open Subtitles هَلْ كَانَ عِنْدَكَ أيّ مشاكل حساسية أَو أيّ شئ؟
    hiç isim seçmiş miydin? Open Subtitles هَلْ أنت كَانَ عِنْدَكَ أيّ أسماء إختارتْ؟
    -ölülere hiç saygın yok mu? Open Subtitles هلم هَلْ أنت ما عِنْدَكَ أيّ إحترام للمَوتى؟
    Eğer annen olarak bana saygın varsa, cevap ver. Open Subtitles إذا عِنْدَكَ أيّ إحترام لي مطلقاً كأمّكَ، فقط أخبرُيني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus