"غائباً" - Traduction Arabe en Turc

    • yoktum
        
    • yoktun
        
    • kayıp
        
    • yokken
        
    • baygın
        
    • yatarken
        
    • ortalıkta
        
    • Uzaktaydım
        
    • yokmuşsunuz
        
    • Uzaklardaydım
        
    Çocuklarım biliyorum bi süredir yoktum Open Subtitles أيها الأطفال, أنا أعلم, أنني كنت غالباً غائباً.
    Yirmi dokuz yıldır ortalarda yoktum o yüzden yargılamak benim haddime mi? Open Subtitles والذي كان غائباً ل29 عاماً إذاً من أنا لأحكم علي أي أحد ؟
    5 yıldır ortalıkta yoktun, hiç problem olmamasını mı bekliyordun? Open Subtitles لقد كنت غائباً لـ5 أعوام ولا تتوقع أية مشاكل؟
    Acil servisten kayıp olduğum zamanı. Open Subtitles نفس الوقت الذي كنت فيه غائباً عن حجرة الطوارئ
    Olmaz. Sen yokken kirlilik denen bir şey oldu. Open Subtitles لا أخرج من الماء،شئ حدث بينما كنت أنت غائباً إنه يدعى التــلوث
    Uçmuşum. Ne kadar baygın kaldığımı bilmiyorum. Open Subtitles رأسي تؤلمني ولا أعلم كم من الوقت كنت غائباً عن الوعيّ
    Ama sen bilinçsiz yatarken bir şey keşfettik. Open Subtitles لكن بينما كنت غائباً عن الوعي، اكتشفنا شيئاً.
    10 yıldır ortalıkta olmadığı için kimse ona nasıl ulaşacağımızı bilmiyor. Open Subtitles لا نعرف كيف نتصل به لأنه كان غائباً لعشرة أعوام
    Hep Uzaktaydım. Hep o kamyonlarlaydım. Open Subtitles دوماً ما كنت غائباً أعمل على تلك الشاحنات،
    Belgeler gösteriyor ki bir süredir yokmuşsunuz. Open Subtitles ,تشير السجلات أنك كنت غائباً
    Uzaklardaydım. Open Subtitles لقد كنتُ غائباً
    Bu yaz pek ortalıkta yoktum. Sağ ol. Open Subtitles أعلم أنني كنت غائباً هذا الصيف شكراً
    Bir iş için 5 yıldır yoktum. Open Subtitles كنت غائباً عن العمل لمدة 5 سنوات.
    Sen yoktun, ben de bir taksiye atladım. Open Subtitles كنت غائباً فاستقليت سيارة أجرة
    Aylardır yoktun. Open Subtitles لقد كنت غائباً لشهور
    Uyandığımda sen yoktun. Open Subtitles وعندما استيقظ كنت غائباً
    Her ne kadar, 28 ay boyunca kayıp olsa da. Open Subtitles بالرغم من أنه كان غائباً لمدة 28 شهراً
    Gırtlağına kadar borçlu, babasından nefret ediyor, hala kayıp. Open Subtitles بأعماقه كره والده، ولا يزال غائباً
    Ben yokken istersen benim yerime limon ağacına işeyebilirsin. Open Subtitles بإمكانك أن تتبول على شجرة الليمون من أجلي إذا أحببت عندما أكون غائباً
    Yani, siz buzdan çıkarıldıktan sonra, baygın halde yatarken, ben de oradaydım. Open Subtitles أعني، أنني كنتُ موجودًا عندما كنت غائباً عن الوعي بسبب الجليد.
    Ama sen bilinçsiz yatarken bir şey keşfettik. Open Subtitles لكن بينما كنت غائباً عن الوعي، اكتشفنا شيئاً.
    Son zamanlarda okula pek gelemedin ve sen okulda olduğun zamanlarda ortalıkta şüpheli sorular dolaşıyor. Open Subtitles لقد كنت غائباً كثيراً مؤخراً و عندما تكون هنا بالمدرسة طُرحت بعض الأسئلة حول تصرفاتكَ
    20 yıldır buralardan Uzaktaydım. Open Subtitles . لقد كنت غائباً 20 سنة
    Belgeler gösteriyor ki bir süredir yokmuşsunuz. Open Subtitles ,تشير السجلات أنك كنت غائباً
    Uzaklardaydım. Open Subtitles لقد كنتُ غائباً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus