"غادرتي" - Traduction Arabe en Turc

    • gittin
        
    • ayrıldın
        
    • gittikten
        
    • gidersen
        
    • terk
        
    • Gittiğini
        
    • çıktıktan
        
    • ayrıldığını
        
    • Çıktın
        
    • gittiğin
        
    • gitmiştin
        
    • ayrılırsan
        
    • ayrıldınız
        
    • gittiğinde
        
    • kaçarsan
        
    Bunu bana yapamazsın. Tek kelime etmeden basıp gittin! Open Subtitles لا يمكنك فعل هذا بي لقد غادرتي من دون كملة واحدة
    Otelden Ezra ile ayrıldın ve Charlotte öldürüldükten yarım saat sonra geri döndün. Open Subtitles غادرتي الفندق بصحبة ايزرا وعدتي بعد ذلك قرابة النصف ساعه بعد مقتل شارولت
    Dün gece sen gittikten sonra barınaktan aradılar. Open Subtitles جائك اتصال بعد أن غادرتي ليلة أمس، انها الحضيرة
    Bir şey yemeden ve tek kelime etmeden gidersen, ne düşünmeliyim? Open Subtitles ماذا يفترض أن أفعلإن غادرتي بدون أن تأكلي أو تقولي شىء؟
    Dün gece, partisini terk ettiğin zaman Mona Farlow'un canı sıkıldı mı? Mona mı? Open Subtitles أخبريني, هل أنزعجت مونا فارلو عندما غادرتي حفلتها الليلة الماضية ؟
    Sabahleyin bir şey demeden çekip gittin. Open Subtitles .. غادرتي باكراً هذا الصباح دون قول أي كلمة
    Rae, dün gece seninle barda konuşamadan gittin. Open Subtitles راي، أردت أن أتحدث إليك بالليلة الماضية، ولكن غادرتي قبل أن أتمكن من التحدث إليكم.
    Evine gittin sanıyordum. Ne yapıyorsun burada? Open Subtitles ظننت أنكِ غادرتي لمنزلك، ما الذي تفعلينه هنا؟
    Kafede buluştuk ve sana söyledim. Üzgün olarak ayrıldın. Open Subtitles حسناً , لقد قابلتكِ في مكان القهوة وأخبرتكِ بعدها غادرتي مستائة
    Öncelikle, dün gece veda etmeden ayrıldın. Open Subtitles حسنا .. أولا ، لقد غادرتي دون وداع
    14 Nisan sabahı Kuala Lumpura'dan ayrıldın ve akşam Jaffad'ın kalesine vardın. Open Subtitles " غادرتي " كوالا لامبور في صباح 14 أبريل وفي المساء وصلتي قلعته
    Geçen hafta sen gittikten sonra sunu düsünmeden edemedim: Open Subtitles بعدما غادرتي في الأسبوع الماضي لم أمنع نفسي عن التفكير
    Dün gece sen gittikten sonra tam olarak ne olduğunu bilmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أعرف ماذا حدث بالضبط بعد أن غادرتي ليلة أمس
    O'nunla tanışmadan gidersen, çok kızacak sana... ve nereye gidersen git peşinden gelecek Open Subtitles إذا غادرتي بدون أن تقابليه ، سيغضب كثيراً وسيتبعك أينما ذهبتِ
    Bana neden böyle davrandığını anlayamıyorum. Burayı terk edeli haftalar oldu. Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا تعاملينني هكذا لقد مرت العديد من الأسابيع منذ أن غادرتي
    Hey, Gittiğini bilmiyordum, ama turnuvalarda başarılar dilemek istedim. Open Subtitles مرحباً , لم أدرك أنكي غادرتي بالفعل , لكنني أردت أن أقول حظاً موفقاً في البطولة
    Hayır, çıktıktan hemen sonra çünkü tren istasyonuna çok erken varırsam bu bütün programımızı bozar. Open Subtitles لا، فقط بعد أن تكوني قد غادرتي لأنه اذا وصلت إلى المحطة مبكراً جداً سيخرب هذا جدولنا الزمني بأكمله.
    Yani, Ben... ben ayrıldığını bile fark etmedim. Open Subtitles أعني, لم... لم ألحظ أصلاً أنكِ غادرتي.
    Okulu mu bırakıp Çıktın? Open Subtitles هل غادرتي المدرسة حالا ؟
    Zaman koordinatlarını gittiğin zamana olabildiğince yakın ayarladım. Open Subtitles سام ضبط الوقت لا قرب ما استطعت إلى السنة التي غادرتي فيها
    Bu sabah uyandım ve sen çoktan gitmiştin. Open Subtitles لقد استيقظت هذا الصباح ووجدتك قد غادرتي مبكرة
    Eğer ayrılırsan bir daha gelmeyeceklerini söylüyorlar. Open Subtitles قالوا إذا غادرتي فلن يأتون مجددا
    Şu an Pazartesi gecesi. Siz ise buradan Cuma günü ayrıldınız. Open Subtitles ، هذه ليلة الإثنين وأنتِ غادرتي ليلة الجمعة
    Sen gittiğinde eşarp portmantodaydı. Open Subtitles ،عندما غادرتي الوشاح كان على حامل المعاطف
    Eğer şimdi bundan kaçarsan, sen-- ...ve yemin ederim ki 5 yıl sonra bu problem karşına çıkacak. Open Subtitles هذا مصير ، هذا تحدي إذا غادرتي هذا المكان الآن أعدك أنك سوف إذا غادرتي هذا المكان الآن أعدك أنك سوف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus