Gezegen, Gargantua'ya zannettiğimizden daha yakın. | Open Subtitles | الكوكب أقرب إلى "غارغانتوا" ممّا اعتقدنا |
Bu Profesör Brand için altın değerinde. TARS, Gargantua etrafında yörüngeye gir, yakıt tasarrufu yap, iticileri az kullan. | Open Subtitles | عيّن مداراً حول "غارغانتوا" يا "تارس" حافظ على الوقود وخفّف الدفع النفّاث |
İyi bir numara olsa iyi olur. Gargantua'nın çekimine doğru gidiyoruz. | Open Subtitles | {\cH92FBFD\3cHFF0000}يستحسن أنْ تكون جيّدة فنحن نتّجه نحو جاذبيّة "غارغانتوا" |
Cooper, Gargantua'ya doğru sürükleniyoruz. Motorları kullanayım mı? | Open Subtitles | ({\cH92FBFD\3cHFF0000}"كوبر)، إنّنا ننزلق نحو "غارغانتوا هل أستخدم المحرّكات الرئيسة؟ |
Gargantua'nın bizi ufkun yakınına çekmesine izin veririz. | Open Subtitles | سنجعل "غارغانتوا" يجذبنا إلى مقربة مِن الأفق... |
Friday, Gargantua'yı yapmamıza yardım etti. | Open Subtitles | ساعدنا( فرايداى)فيبناء ـ(غارغانتوا)،قطعةرائعة |
Gargantua'dan sağlam bir ateş açarsam ordun ebediyete kadar buzlar altında kalır. | Open Subtitles | انفجارواحدجيد من( غارغانتوا)هنا وسيكونجيشكفى الجليدإلىالأبد. |
Burası Gargantua, burası da Miller'ın gezegeni. | Open Subtitles | هذا "غارغانتوا" هنا وهنا كوكب (ميلر) |
Gargantua'nın etrafında yeterli hız kazanınca Lander 1'i ve Ranger 2'yi itici roket olarak kullanıp kara deliğin yerçekimden dışarı çıkacağız. | Open Subtitles | حالما نبلغ السرعة الكافية حول "غارغانتوا"... سنستخدم "قمرة الهبوط 1" و"الجوّالة 2" كدافعَين صاروخيَّين... لدفعنا خارج جاذبيّة الثقب الأسود |
Endurance'ı, Miller'ın gezegeninin yörüngesine sokmak yerine ki bu yakıt tasarrufu sağlar ama çok fazla zaman kaybederiz Gargantua'nın etrafında daha geniş bir yörüngeye girsek Miller'ın gezegeniyle paralel bir yörüngeye zaman kaymasının dışında, şurada. | Open Subtitles | عوض إدخال سفينة "إنديورانس" في مدار حول كوكب (ميلر)... وهو ما سيحفظ الوقود لكنّنا سنخسر وقتاً طويلاً... ماذا لو اتّخذنا مداراً أوسع حول "غارغانتوا" بالتوازي مع كوكب (ميلر)... |
Gargantua. | Open Subtitles | غارغانتوا! |