"غازاً" - Traduction Arabe en Turc

    • gaz
        
    • gazı
        
    • benzinimiz
        
    Herkese geçici hafıza kaybı yaşatacak şekilde tüm kulübe gaz salacağız. Open Subtitles سنطلق غازاً في الملهى متسببين في جعل الجميع يفقد ذاكرته مؤقتاً
    Buraya dublör olmak için taşındı, kimyasal gaz salmak için değil. Open Subtitles إنتقل إلى هنا ليصبح مؤدي حركات خطرة، وليس ليطلق غازاً كيميائياً.
    Çünkü kim doğal gaz üreten bir gübre fabrikası ister? TED لأنه ، من ذا الذي يريد مصنع الأسمدة الذي ينتج غازاً طبيعياً؟
    Şimdilerde karbondioksidin, küresel ısınmaya sebep olan tehlikeli bir sera gazı olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles اليوم، نعتبر ثاني أكسيد الكربون غازاً دفيئاً خطيراً يؤدي إلى الاحتباس الحراري.
    Doktor, bütün muhafızları bayıltan bir uyku gazı hazırladı. Open Subtitles حضّر الطبيبُ غازاً منوّماً، أدخلتُ جميع الحرّاس في غيبوبة.
    Sonra şehire geri dönerek yemek pişirmek için yakıt olarak enerji sağlayacak doğal gaz üretiliyor. TED ومن ثمَّ فإنه يكوِّن غازاً طبيعياً ، والذي بدوره يعود إلى المدينة لإمدادها بوقود الطبخ.
    Özür dilerim. Konsantre olamıyorum çünkü gaz kokusu alıyorum. Open Subtitles آسف، سَيكونُ عِنْدي تَركيز المشكلةِ، لأن أعتقد أَشتمُّ غازاً.
    Zarif kabuğunda, derinliği kontrol eden gaz dolu yüzdürme odacıkları vardır. Open Subtitles هي صَدَفَةُ رشيقةُ تَحتوي غازاً مَلأَ غُرَف تعويمِ، التي تُسيطرُ عليها عمقُ.
    Bu alet o kayayla birlikte etrafındaki suyu ve kimyasalları karıştıracak ve ortaya sadece gaz çıkacak. Open Subtitles التي سوف تخلط الماء مع المواد الكيميائة اضافة الى تلك الصخور حتى تكون النتيجة غازاً
    gaz koktuğuna eminim. Open Subtitles أَنا متأكّدُ جداً أَشتمُّ غازاً.
    - Evet, bana gaz olduğunu söylemediniz ki. Open Subtitles - نعم، أنت لَمْ تُخبرْيني أنه كَانَ غازاً.
    Bir saldırıya uğradığında ya da tehdit algıladığında ise insanlar için ölümcül bir zehirli gaz yayıyor. Open Subtitles ... وعندما يُهاجم أو يتهدده الخطر يصدر غازاً ساماً قاتلاً للبشر
    Bayım, bu zehirli bir gaz değil. Open Subtitles سيّدي، إنه ليس غازاً ساماً لا يوجد أيٍّ منه بالخارج هنا!
    Bizim Rockefeller Center'da zehirli bir gaz kaçağı olduğuna dair bir rapor alıyoruz. Open Subtitles لقد تمّ إفادتنا للتّو أن غازاً سام قد تسرّب في مبنى (روكيفلر سينتر)
    - gaz mı yoksa virüs mü bilemiyorum. Open Subtitles -لا أعلم إن كان غازاً أو فيروس أو شيئاً غريباً،
    EKG'si düzgün çıktı, gaz değil, panik atak değil... Open Subtitles لم يكن غازاً ، لم تكن هجمة هلع
    Havalandırmaya gaz verebiliriz. Open Subtitles نَضْخُّ غازاً قاضياً في خلال المنافسِ.
    Birçok sinir gazı gördüm ama bu gazın sinirleri sağlammış. Open Subtitles لقد رأيتُ غازاً شجاعاً.. لكن هذا الغاز يمتلك الشجاعة ذاتها!
    Mağaraya girdiğinden emin olduktan sonra girişe uyku gazı verdim ve girmek için güvenli olana kadar bekledim. Open Subtitles "بعدما تيقّنتُ من دخوله الكهفِ، أطلقت غازاً مُنوّماً، وانتظرت حتّى تيقّني من نومه ودخلتُ"
    Shepherds adındaki gizli grup insanları kısırlaştıran bir gazı dünyaya salmaya başladılar. Open Subtitles ‫ألقت جماعة سرية تدعى الرعاة ‫غازاً تسبّب بالعقم للبشرية بأسرها ‫"نبأ عاجل ‫الشعب بأكمله ينهار"
    Franklin, eğer servis istasyonuna yetişemeden benzinimiz biterse bizi o sandalyeyle çekeceksin. Open Subtitles فرانكلين، إذا إستنفذنا غازاً قَبل أَن نعود إلى تلك المحطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus