"غالبا ما" - Traduction Arabe en Turc

    • sık sık
        
    • Genelde
        
    • genellikle
        
    • sıklıkla
        
    • çoğu zaman
        
    • çoğunlukla
        
    • çok sık
        
    Allen Dulles'ı iyi tanırdım. sık sık evinde ona rapor verirdim. Open Subtitles كنت أعرف ألين دالاس جيدا أنا غالبا ما ألقاه في منزله
    sık sık hackerların bugün ellerinde bulundurdukları güç nedeniyle dehşete kapılır, aynı zamanda büyüleniriz. TED غالبا ما نكون في حالة خوف وذهول أمام القوة التي يمتلكها المخترقون حالياً.
    Araştırmacılar, belirli bir mekanda Genelde küçük bir örneklem kullandığından sonuçları genellemek zordur. TED ولأن الباحثين غالبا ما يستخدمون عينة صغيرة في إعدادات معينة، يصعب تعميم نتائجها.
    Ama Genelde hastalandığınızda esas bilmek istediğiniz hangi hastalıklara yatın olduğunuzdan ziyade o an vücudunuzda neler olup bittiğidir. TED لكن غالبا ما تحتاج معرفته لتكتشف إن كنت مريضا هو ليس ميل جسمك لتكوين المرض, لكن فعليا هو ما يحدث في جسمك الآن.
    Ama genellikle tedavilerim onların daha kötü hissetmelerine neden oluyor. TED ولكن غالبا ما كان علاجي يتسبب في شعورهم بشكل سيء.
    Kadınlar genellikle seks ile aşkın aynı şey olduğunu sanırlar. Open Subtitles النساء غالبا ما يعتقدن أن الجنس والحب هما نفس الشيء
    Bu zırhlı otoburlar sıklıkla Iguanodon sürülerinin çevresinde bulunurlar muhtemelen karşılıklı korunma için. Open Subtitles آكل النباتات المدرع هذا غالبا ما يعيش بجانب قطعان الايجوندون غالبا للحماية المتبادلة
    Araştırma yaparken, kendimize sık sık temel soyut sorular sorarız. Can alıcı noktayı bulabilmek için. TED عندما نقوم بالبحوث، غالبا ما نسأل أنفسنا أسئلة أساسية مجردة تحاول الوصول إلى لب الموضوع.
    Tasarım düşünürleri sık sık olağanüstü durumlar arıyorlar, çünkü bu, en iyi tasarımlarına genellikle katkı sağlıyor. TED غالبا ما ينشد مصممو التفكير الظروف الاستثنائية، لأن هذا يعمل على إغناء أفضل تصاميمهم.
    Danışmanlığını yaptığım şirketlerde, liderlerin başarı için kusursuz uygulamayı teşvik ettiğini sık sık görüyorum. TED في الشركات التي تشاورت معها، غالبا ما أرى ثقافة الأداء بدون خطأ والتي يتبناها القادة للتشجيع على العمل العظيم.
    Birinin kalıntıları sık sık yada ilk defa görmesi... ...çok heyecan vericidir. TED وهذه الأمور مثيرة جدا، وأنها غالبا ما تكون كذلك فقط، أو للوهلة الأولى، لأي شخص يرى البقايا في أي وقت.
    Victor'un öfkesi çalışmalarımızı sık sık bölüyor. Open Subtitles نوبات غضب فيكتور غالبا ما توقفنا ونحن وسط العمل
    Ve bu semptomlar Genelde depresyon belirtileri olarak gözden kaçırılır. TED وهذه الأعراض غالبا ما يتم تجاهلها كأعراض لمرض الاكتئاب.
    Hataları Genelde geleceği görememeleri. TED غالبا ما يكون السبب أنهم لم ينتبهوا للمستقبل.
    Ne yazık ki Everglades Genelde bu konunun dışında kalıyor. TED وللأسف، غالبا ما تكون الايفيرجليد خارج نطاق ذلك الحديث.
    Uluslararası işbirliğine de Genelde ihtiyaç duyulmaktadır, çünkü balıklar sınırlarımızı umursamazlar. TED غالبا ما تكون هناك حاجة إلى التعاون الدولي أيضًا، لأن الأسماك لا تهتم بحدودنا.
    genellikle, acılarımızın üzerine temiz bir sayfa çekme arzusu duyarız, Bayview Hunters Point'teki toprağın üstündeki asfalt gibi. TED غالبا ما نميل لوضع لائحة فارغة من الآمنا، مثل هذا الأسفلت على التربة في باي فيو هنترز بوينت.
    Bonoboları unutuyoruz ama ana erkil bir topluluk yapılar var ve genellikle dişiler alfa oluyor. TED غالبا ما ننسى أمر البونوبو لكن البونوبو لديهم مجتمع أمومي وفرد الالفا هو أنثى في العموم.
    Bürokratik okul sistemlerinde, öğretmenler genellikle, ne öğretecekleriyle ilgili bir sürü talimatla sınıflarda yalnız bırakılıyorlar. TED في الأنظمة المدرسية البيروقراطية، غالبا ما يُتْرَكُ المدرسين بمفردهم بالأقسام مع الكثير من التوجيهات حولما يجب تدريسه.
    Gerçek ve güzellik bilimle ilgisi olmayanlar için sıklıkla anlamsızdır. TED الحقيقة والجمال هي الأشياء التي غالبا ما تكون مبهمة بالنسبة للأشخاص الذين ليسوا في مجال العلوم.
    Dünya, çoğu zaman büyük tehlikeler içeren korku dolu bir kozmik yolculukta. Open Subtitles تعتلي الأرض مركبة كونية مثيرة والتي غالبا ما تـنطوي على خطر شديد
    Sürdürülebilir konutlar çoğunlukla zenginlik ve varlıkla ilişkilendiriliyor. Fakat bu sefer öyle olmayacak. TED غالبا ما يرتبط السكن المستدام مع الثروة والغنى، لكن الأمر لا يجب أن يكون كذلك.
    Belki mamutların soylarının tükenme sebebi.. ...kendilerini çok sık tehlikeye atmalarıdır! Open Subtitles ربما أفيال الماموث سينقرضوا لأنهم غالبا ما يضعوا أنفسهم بمواقف خطرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus