"غالٍ" - Traduction Arabe en Turc

    • pahalı
        
    Kabul etmiştim bunu ama çok pahalı ve gardırobuma asmaya uygun değil. Open Subtitles لقد قبلته بإندفاع، لكنه غالٍ جداً و لا يليق على خازنة ملابسي.
    Yani benim roketim biraz daha pahalıysa bile ve yakıt da daha pahalı, onların bir gündeki seyahatlerini en az 10'a katlayabilirim, bu da bu sistemden ihtiyacım olan geliri elde etmemi sağlar. TED حتى ولو كان صاروخي باهظ الثمن نوعاً ما والوقود غالٍ إلى حد ما، فيمكنني القيام على الأقل بعشر أضعاف ما يقومون به في اليوم، وسيحقق ذلك لي العائدات التي أحتاجها من هذا النظام.
    Düzenlemeler kağıt üzerinde çok iyi duruyor, ancak politikacılar kasıtlı olarak seks endüstrisi ile ilgili düzenlemeleri pahalı ve zorunlu hâle getiriyor. TED النظام يبدو رائعا على الورق، لكن السياسيين يتعمدون جعل النظام المتعلق بصناعة الجنس غالٍ وصعب الامتثال له.
    Çok pahalı bir firmanın çok pahalı bir avukatıyım ve... tonlarca dava dosyam var. Open Subtitles رودي, أنا محام غالٍ جداً من شركة غالية جداً و لدي العديد من القضايا
    Ucuz karavan, pahalı kuru temizleme. Open Subtitles المقطورات إيجار رخيص لكن التنظيف الجاف غالٍ
    Bir polis böyle pahalı bir ceketi nasıl alabilir? Open Subtitles هل يستطيع شرطي أن يشتري معطفاً غالٍ كهذا؟
    "Bu kitap hala satılıyor ve çokta pahalı dün gördüm"dedi. Open Subtitles رأيته البارحة ، إن ثمنه غالٍ جدا يبدو بأن تم تصفحه قليلا ثم تخلصوا منه
    Ben de bunu sorarsın diye umuyordum. Burası çok pahalı olduğu için üzgünüm ama daha güzel ve özel, değil mi? Open Subtitles كنت آمل أن تقول هذا ، آسفة أن هنا غالٍ للغاية ، لكنة لطيف وخاص
    Muhtemelen birine özel üretilmiş ve çok pahalı. Open Subtitles غالبا قد تم صنعه بناء على طلب أحدهم و هو غالٍ جدا
    Sadece aşarı derece pahalı ve fazla öğütülmüş bir kahve işte. Open Subtitles . إنّه فقط كوب غالٍ من القهوة و طويل التحضير
    Sadece aşarı derece pahalı ve fazla öğütülmüş bir kahve işte. Open Subtitles . إنّه فقط كوب غالٍ من القهوة و طويل التحضير
    Ve bir hafta sonu geri çekilme tutmak için çok pahalı. Tahmin edeyim... Open Subtitles والثمن غالٍ جداً ,للحفاظ على انه تمضية عطلة نهاية الاسبوع
    pahalı bir ilaçtır bu yüzden kilitli tutarız. Open Subtitles إنه عقار غالٍ, لذا احتفظنا به بمكان مغلق.
    Benzin pahalı olduğundan 7 saat boyunca 80 km hızla gidiyorum. Open Subtitles ،والبنزين غالٍ للغاية .نقود ما يُقارب الـ 8 ساعات
    Çok pahalı ve dört oda fazla. Open Subtitles غالٍ جداً، ونحن لا نحتاج إلى 4 غرف نوم.
    Peki birçok pahalı sinir ağı kızarmış. Open Subtitles ..حسنا ...يبدو أنه فقد نظاما عصبيا .غالٍ جدا
    Bence, çok pahalı. Open Subtitles إنه غالٍ جداً.. لا يستحق العناء
    Yalnız biraz pahalı. 100 real. Open Subtitles ثمنها غالٍ نوعاً ما، 100 دولار
    Bu inanılmaz pahalı.bu... annem ve babam için çok fazla... bu para kaç yılda kazanılır bilemiyorum. Open Subtitles إنه غالٍ بشكل لا يصدق. إنه... إنه أكثر مما يجنيه والداي خلال..
    Bir şişe likör için oldukça pahalı bir miktar değil mi? Open Subtitles إنهُ لسعرٌ غالٍ لزجاجة خمرٍ، صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus