"غريب بعض الشيء" - Traduction Arabe en Turc

    • biraz tuhaf
        
    • biraz garip
        
    • biraz sıra dışı
        
    • garip geliyor
        
    • tuhaf bir şey
        
    Dinle, bu biraz tuhaf gelebilir ama. Open Subtitles الاستماع، وهذا ما ستعمل يبدو غريب بعض الشيء.
    Sence, eşi kaybolduğunda, karakola gitmek yerine partine dalması, biraz tuhaf değil mi? Open Subtitles ألا تجد بأنه غريب بعض الشيء أن زوجـته مفقودة و بدلاً من حضوره إلى مكتبي قام بإفساد حفلكم
    Üniversiteden bu yana değişmemiş olmanın biraz tuhaf olduğunu söyledi. Open Subtitles هي في الواقع قالت انه غريب بعض الشيء أنك لم تتغيري منذ الكلية
    Ayrıca göz kapaklarında parmak izini bulduk, ki bu biraz garip. Open Subtitles وجدنا أيضا بصمات الأصابعك على جفونه، وهو أمر غريب بعض الشيء
    Bu, bir polis için biraz garip değil mi? Open Subtitles حقاً؟ هذا غريب بعض الشيء لشرطي ، أليس كذلك؟
    Yani kulağa biraz garip geldiğini biliyorum... fakat insanların yanında olmaktan gerçekten hoşlanıyorum. Open Subtitles بالطبع. أعني، أعلم بأنه يبدو غريب بعض الشيء لكني حقاً أحب البقاء هناك من أجل الناس.
    Bu biraz tuhaf ve kontrolcü, ama peki. Oğlunuzla konuşmamın bir mahsuru var mı, Bay Elkins? Open Subtitles حسناً , هذا غريب بعض الشيء و يدل على السيطرة , لكن لا بأس
    Bu biraz tuhaf ve kontrolcü, ama peki. Oğlunuzla konuşmamın bir mahsuru var mı, Bay Elkins? Open Subtitles حسناً , هذا غريب بعض الشيء و يدل على السيطرة , لكن لا بأس
    Dürüst olmak gerekirse bu biraz tuhaf. Open Subtitles إنه أمر غريب بعض الشيء أن نكون صادقين مع بعضنا
    O öldüğünden beri ilk oda arkadaşım sensin bu yüzden biraz tuhaf geliyor. Open Subtitles أنت أول شريكة في الغرفة حصلت عليها منذ وفاتها لذا هو غريب بعض الشيء
    Yepyeni bir muhite taşındığımız anda başka bir siyahi çocuk bulman biraz tuhaf. Open Subtitles إنه غريب بعض الشيء أننا إنتقلنا إلى هذا المكان الجديد كلياً وأنتي على الفور إتجهتي للشخص الأسود الآخر
    Bilmiyorum adamım da, sanki bu biraz tuhaf gibi geldi. Open Subtitles . لم أكن أعرف، يا رجل .. يبدو . يبدو الأمر غريب بعض الشيء
    Aslında o kadar şeyi söylediğimi hatırlaman biraz tuhaf. Open Subtitles أتعلم؟ أعتقد أنه غريب بعض الشيء أنك تتذكر أني قلت كل هذه الأشياء.
    Bu biraz garip. Goa'uld kahrolası pis tiplerdir. Open Subtitles هذا غريب بعض الشيء الجواؤلد كائنات مزعجة
    Bakın çocuklar, Donner ve ben aranıza son dakikada katıldık, biraz garip bir durum, biliyorum. Open Subtitles حَسَناً، رجال، اسمعوا ،ُ أنا اعرف ان صعودنا انا ودونر في اللحظة الأخيرة هو غريب بعض الشيء
    Bakın mağaza katında bir kasa bulundurmanın biraz garip olduğunu itiraf ediyorum ama orası insanların en son bakacağı yer olur diye düşünmüştük. Open Subtitles انظر، أنا أعترف أنه أمر غريب بعض الشيء وجود آمنة على أرضية المحل، لكن افترضنا أنه كان مكان آخر أن الناس ينظرون.
    Ben de biraz garip karşıladım ama gittim komşulara sordum onların da yayını kesilmiş. Open Subtitles اعتقدت ان ذلك غريب بعض الشيء ايضا ولكني سألت الجيران و كان كايبلهم مقطوع ايضا
    Bunun biraz garip olduğunu düşünüyor olmalısınız. Open Subtitles حتماً تظنّ بأنّ هذا الأمر غريب بعض الشيء
    Dinleyin, yüzüğe bakıyordum ve biraz garip göründü bana. Open Subtitles إسمعوا, كنت أتفحص الخاتم و بدا و كأنه غريب بعض الشيء
    Sanırım bu biraz sıra dışı. Open Subtitles أعتقد أنّ ذلك غريب بعض الشيء.
    Sorması garip geliyor ama soracağım. Open Subtitles شعور غريب بعض الشيء عن ذلك، ولكن هنا يذهب.
    Senin olmadan önce başkasının eşyası olduğunu düşünmek tuhaf bir şey. Open Subtitles غريب بعض الشيء ان تعتقدي انه كان لشخص اخر قبل ان يكون لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus