"غريب للغاية" - Traduction Arabe en Turc

    • çok garip
        
    • çok tuhaf
        
    • Çok acayip
        
    • gerçekten garip
        
    Bu çok garip. Onu hiç bir Everett olarak düşünmemiştim. Open Subtitles الأمر غريب للغاية لم أفكر به قط على أنه إيفيرت
    İşte şimdi neden burada oturmuş çok garip olduğunu düşündüğüm bir şeyi soruşturuyorum biliyor musun? Open Subtitles الآن تعلم لماذا أجلس هنا أحقق بأمر أظن أنه غريب للغاية
    Yani gerçekten iyi bir hayal gibi duruyor, ama yapılışı çok garip gibi. Open Subtitles يبدو حلماً مثيراً ولكن القيام به في الواقع غريب للغاية
    Çok sarhoş olduğumdan çok tuhaf ve rahatsız edici bir şey itiraf edebilir miyim? Open Subtitles هل أعترف بشيئ غريب للغاية ومزعج لأنني مخدر؟
    Hayır, ama evinden çok tuhaf bir 911 araması yapıldı. Open Subtitles لا لكن تلقينا اتصال استغاثة من منزلها و هو غريب للغاية
    Bu insanları tekrar görmek çok garip. Open Subtitles ومن غريب للغاية لرؤية كل هؤلاء الناس مرة أخرى.
    Bizi sorgulamaya ve çok garip şeyler söylemeye başladılar. Open Subtitles بعد ذلك بدأوا إستجوابنا و قالوا لنا كلام غريب للغاية
    Yanlış söylerseniz tepesi atıyor. Bu çok garip. Open Subtitles وتعابير وجهه تتغير إذا صححت له التهجأه هذا غريب للغاية
    Bu da onu benim vekil kocam yapar. çok garip bir durum. Open Subtitles و هو ما يجعله كبديل لزوجى، الامر كله غريب للغاية
    Daha önce birbirimizi görmemiş olmamız çok garip. Open Subtitles هذا غريب للغاية لم نرى بعضنا أبداً من قبل.
    Evet, bu da çok garip zaten. Hargrove'un iş arkadaşları yoktu. Open Subtitles أجل، وهذا غريب للغاية لأنه لم يكن لديه شركاء
    çok garip, eve gitmemiş. Open Subtitles أمر غريب للغاية. لم تصل منزلها.
    Bu çok garip. Ben de aynı şeyleri düşünüyordum. Open Subtitles هذا غريب للغاية , كُنت أفكر بالمِثل
    Bu çok garip. Hayatım boyunca hayaletleri görürüm. Demek istediğim, Open Subtitles كم هذا غريب للغاية أعتدتعلىرؤيةالأشباحطوال حياتي،أعني...
    Bu, çok garip. Artik Harper Avery ödülü kazanan birini taniyoruz. Open Subtitles هذا غريب للغاية نحن نعرف شخص فاز بجائزة "هاربر إيفري"
    Gülüp konuşuyorsun ve çok tuhaf oluyor. Open Subtitles أنتِ تضحكين وتتكلمين معاً وهذا غريب للغاية
    Sohbet etmek gece boyunca Bu duygu çok tuhaf Open Subtitles وبعدها نضحك ونتحدّث طوال الأمسية وهذا شيء غريب للغاية
    çok tuhaf, arayacağın içime doğmuştu resmen. Open Subtitles .هذا غريب للغاية .كنتُ أشعر بإنّك سوف تتصل
    Son bir kaç gündür kendimi çok tuhaf hissediyorum. Open Subtitles لقد كُنتُ أشعُر بشعور غريب للغاية الأيام القليلة الماضية.
    Evet. Biliyorum, hamilelik Çok acayip. Open Subtitles أجل ، أعرف الحمل أمر غريب للغاية
    Hey, bu gerçekten garip. Beni anlayabiliyor musun? Open Subtitles يارجل هذا غريب للغاية هل يمكنك أن تفهمني ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus