Bu gece Sözcüler'in icabına baktığımızda Greşit yine güvenli olacak. | Open Subtitles | اللّيلة سنُجهز على الواعظين لتصير بلدة "غريست" بعدها في أمان |
Her gece Greşit'i mahveden, bebek yiyen hilkat garibelerinden. | Open Subtitles | بل من المسوخ الآكلة للرّضع الّتي تغزو "غريست" كل ليلة |
Gün batımından önce Greşit'ten gideceksin, aksi takdirde sabahı göremezsin. | Open Subtitles | ستغادر "غريست" بغروب الشمس، وإلّا فلن تعيش لتراه مجدّدًا |
Greşit, Eflak'ta kalan son büyük şehir olacak. | Open Subtitles | "بينما "غريست" هي آخر مدينة كبرى في "والاكيا |
Greşit Piskoposu kiliseye gelmeni rica ediyor. | Open Subtitles | أسقف "غريست" يطلب حضورك إلى الكنيسة |
İnsanlara göçebe kara büyücülerin Greşit'e menfaati olduğunu ve gece sürülerini başımıza rahiplerin getirdiğini mi söyleyeceksin? | Open Subtitles | ..."أستقنع السكان بأنّ سحرة البدو الرّحل يحملون الخير لـ"غريست بينما عباد الرّب فهُم من جلبوا جحافل اللّيل إليها؟ |
Ben Greşit Piskoposuyum. | Open Subtitles | "أنا أسقف "غريست |
Greşit'i kurtarmak için buradayım. | Open Subtitles | "لقد أتيت بغية إنقاذ "غريست |
Herif delilikte kademe atlamış ve Greşit'in kurtulması için halkınızın bir çete tarafından parçalara ayrılması gerektiğini söyledi. | Open Subtitles | ...ذاك الشّخص ذو عقلٍ يمتطيه الجنون ويبدو أنّه مقتنعٌ أشدّ الاقتناع بأنّ نجاة "غريست" تتمثّل في أن يمزّقكم العامّة إربًا إربًا |