| Kendi mezarını kendin kazdın. İyi uykular. | Open Subtitles | جنيتِ على نفسك، طابت غفوتك. |
| Kendi mezarını kendin kazdın. İyi uykular. | Open Subtitles | جنيتِ على نفسك، طابت غفوتك. |
| Kendi mezarını kendin kazdın. İyi uykular. | Open Subtitles | جنيتِ على نفسك، طابت غفوتك. |
| Sen o küçük şekerlemeni yaparken, işler çok değişti. | Open Subtitles | العالم تغير أثناء غفوتك القصيره |
| Sen o küçük şekerlemeni yaparken, işler çok değişti. | Open Subtitles | العالم تغير أثناء غفوتك القصيره |
| Sen git de uyu. | Open Subtitles | . فلتذهب لتأخذ غفوتك |
| Güzellik uykunu böldük mü Bay Brewster? | Open Subtitles | هل عطلناك عن غفوتك سيد "بروستر"؟ |
| Sen git de uyu. | Open Subtitles | . فلتذهب لتأخذ غفوتك |
| - Burada uyu Roy. | Open Subtitles | (خذ غفوتك هنا (روي |
| Sabah uykunu mu, öğleden sonrası uykunu mu böldüm? | Open Subtitles | أو غفوتك في بداية الظهر؟ |
| Güzellik uykunu böldük mü Bay Brewster? | Open Subtitles | هل عطلناك عن غفوتك سيد "بروستر"؟ |