"غور الأردن" - Traduction Arabe en Turc

    • Ürdün Vadisi
        
    Ürdün Vadisi genel durumun içinde sadece bir detay. Ve bu iki taraflı yaklaşım soğukluk yaratıyor. Open Subtitles غور الأردن) هو الأشجار بدلاً من الغابة) وهذا النهج الثنائي منفر
    Ruslar Ürdün Vadisi'ndeki inatlarını sürdürüyorlar. Open Subtitles الروس ما يزالون متعنتين في موضوع غور الأردن) السفيره تحاول جاهدا دفع قرار قوة حفظ)
    Ama Ürdün Vadisi'nde işler er ya da geç ters gittiğinde, kıvırıp, pisliği temizlemesi için İsrail'e bırakacak. Open Subtitles ولكن ما أن تسوء الأمور (في (غور الأردن (فسيدير ظهره ليترك لـ(إسرائيل تصويب الأمور
    Ruslar Ürdün Vadisi'ndeki inatlarını sürdürüyorlar. Open Subtitles الروس ما يزالون متعنتين في موضوع غور الأردن) السفيره تحاول جاهدا دفع قرار قوة حفظ)
    Ama Ürdün Vadisi'nde işler er ya da geç ters gittiğinde, kıvırıp, pisliği temizlemesi için İsrail'e bırakacak. Open Subtitles ولكن ما أن تسوء الأمور (في (غور الأردن (فسيدير ظهره ليترك لـ(إسرائيل تصويب الأمور
    Kongre Ürdün Vadisi'nde bir barış gücünün bulunmasına karşı oy kullanmış olsa da, Open Subtitles عندما رفض الكونغرس دعم" "مهمة حفظ السلام في (غور الأردن)
    Karım ve ben merak ediyoruz da eğer Ürdün Vadisi'ne gönderilirse, bu gerçekten bizim güvenliğimizi sağlayacak mı? Open Subtitles كنت وزوجتي نتساءل إن كان إرساله إلى (غور الأردن) سيبقينا أكثر أماناً؟
    Ürdün Vadisi'ndeki durum yüzünden, sınır boyunca kan dökülebilir. Open Subtitles الوضع في (غور الأردن) يهدد بإراقة الدماء على الحدود
    Ülke tamamen Ürdün Vadisi'yle meşgul. Gündemle ters düşeriz. Open Subtitles فقد انشغلت البلاد بـ(غور الأردن) ونحن نحيد عن المسار
    Ürdün Vadisi'ni uçuşa yasak bölge ilan etti. Open Subtitles على (غور الأردن) الساعة السادسة صباحاً بتوقيت (اسرائيل)
    Ürdün Vadisi'ne bizzat geleceğimi söyleyin. Open Subtitles وأخبروهم بأني ذاهب إلى (غور الأردن) شخصياً
    Ürdün Vadisi'ne gidersen, elinde bir çözüm olmadan dönemezsin. Open Subtitles إن ذهبت إلى (غور الأردن) عليك الخروج من هناك بحل ما
    Onun, Ürdün Vadisi'nde ne yaptıkları savunulamaz. Open Subtitles وقلتِ إن مافعله في (غور الأردن) لا يمكن الدفاع عنه
    John, bunu sorduğuna sevindim. Ürdün Vadisi'ne asker gönderimini... Open Subtitles حسناً يا (جون) أنا مسرورة أنك طرحت هذا السؤال "إرسال الجيوش إلى (غور الأردن)"
    Amaç Ürdün Vadisi'ne asker sokmaksa bunu halletmenin birden çok yolu var. Open Subtitles حسناً... إن كان الهدف (إحضار القوات إلى (غور الأردن فهناك أكثر من طريقة لفعل ذلك
    Ben Ürdün Vadisi'nde birkaç bin asker istiyorum. Open Subtitles أطلب بضعة آلاف الجنود (في (غور الأردن
    Bu basın toplantısının konusu Ürdün Vadisi. Open Subtitles (هذا المؤتمر الصحفي عن (غور الأردن
    Bu Ürdün Vadisi konusu karışık. Open Subtitles موضوع (غور الأردن) في حالة فوضى
    Rus birliklerini Ürdün Vadisi'nden çıkarmak. Open Subtitles لإخراج القوات الروسية من (غور الأردن)
    Ürdün Vadisi'nde ki son geçici olaylar göz önüne alındığında, hala Birleşmiş Milletler ile koalisyon oluşturmak için müdahale etmenin doğru olduğuna inanıyor musunuz yoksa bu müdahalenin bir hata olduğunu beyan etme zamanı geldi mi? Open Subtitles استناداً إلى الأحداث المتعاقبة في (غور الأردن) اما تزال تعتقد أن جمعك للتحالف في (الأمم المتحدة والتدخل كان صائباً أم أنه حان الوقت الآن لنقول إن ذلك التدخل كان خطأ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus