"غوص" - Traduction Arabe en Turc

    • dalış
        
    • dalgıç
        
    • dalışı
        
    • dal
        
    • şnorkel
        
    • dalışını
        
    Uygun su düzeyinde tam dalış. Kıç düzeyinde tam dalış. Open Subtitles غوص كامل على كل المستويات غوص كامل على مستويات المؤخرة
    Üçte bir yol ileri, dümen tam sol, acil dalış derinliği. Open Subtitles للأمام بثلث السرعة ، الدفة ناحية أقصى اليسار ، غوص إضطراري
    Bunu yapmak için, size planktonlarla tüplü dalış yaptıracağız. TED وللقيام بذلك، سنأخذكم في رحلة غوص مع العوالق.
    Hemen suyun kenarında, bir parça çimenin üzerinde bir dalgıç kıyafeti buldu. TED فوجد على رقعة من الحشيش، أمام حافة المياه، بدلة غوص.
    Imran onu akşam yemeğine davet etti. İlk dalışı kutlamak için. Open Subtitles دعاها (عمران) للعشاء للاحتفال بأول غوص لنا
    Dümen tam sağ, yan motorlar tam yol. dal, dal, dal! Open Subtitles دفة كاملة نحو اليمين ، للأمام بالسرعة القصوى ، غوص ، غوص ، غوص
    Yüksek lisans öğrencisi olduğum ilk günlerde, Bahama sahili açıklarında bir dalış gezisine gittim. TED في أيامي الأولى كطالبة متخرجة ذهبت في رحلة غوص بساحل باهاماس
    Palau'daki dalış kazamdan sonra tekrar yürümeyi öğrenmem bir senemi aldı TED استغرق مني سنوات لتعلم كيفية المشي مرة أخرى بعد أن كنت قد تعرضت لحادث غوص في بالاو
    ...3 dalış kaşifine öncülük yaptım. TED تزعمت ثلاث رحلات غوص إستكشافية للقطب الجنوبي.
    Ve sonunda istavritler daha derine inerek, kuşların dalış menzilinden çıkıyor. Open Subtitles ، وأخيراً، مغسلة الإسقمري تحت مدى غوص الطيورِ.
    Daha önce hiç kendine ait uçağı olan bir dalış takımı duymamıştım. Open Subtitles لم أسمع قط بفريق غوص لديهم طائرتهم الخاصة
    Aslına bakarsan, o adadaki en iyi dalış hocasıdır, değil misin? Ona zor anlar yaşatmak hoşuma gidiyor. Open Subtitles في الواقع هو أحسن معلم غوص في هذه الجزيرة أنا فقط أحبه أن يمر ببعض الوقت العصيب
    ve ticari derin dalış sertifikan varsa haftada 1000 dolar daha. Open Subtitles وألفاً آخر في الأسبوع إذا لديكَ شهادة غوص في الأعماق
    Yalnızca suyun altında daha uzun kalabilmem için bana birkaç dalış ekipmanı almanız gerek. Open Subtitles أَنا فقط أحتاجكم أن تشتروا لي معدات غوص لكي أتمكن أن أبقى هناك أطول
    Bu bölümde, dalış başlığı takan adam, kendisine hortum bağlamış, şişman olan ise, bu hortuma, diğeri kusana kadar osuruyor. Open Subtitles ولكطنه ليس هذا الفيلم هناك هذا الجزء حيث يقوم ذاك الرجل حيث يضع خوذه غوص ومعه خرطوم ضخ
    Nasıl olur, Etrüsk vazosu var, dalgıç maskesi var, motor kaskları var ama bu ilaç yok. Open Subtitles لديهم زهريات . .. واجهزة غوص و خوذ والالات اخرى
    - dalgıç elbisesiyle dişlerini fırçalayamaz. Open Subtitles لم يستطع ان يضع فرشاة أسنانه في بدلة غوص
    dalgıç giysili bir adam Broadway'de yürüyor. Open Subtitles رجــل في بدلة غوص يســير في الطريــق و حسب
    Ördek dalışı yapınca tahta elimden kaymasın. Open Subtitles بحيث لا أخفق أثناء غوص البطة.
    Ejder dalışı bu! Open Subtitles هذا هجوم غوص التنّين!
    Hedef dalıyor 9-0 derece -45 derece dibe dal Open Subtitles الهدف يخوص بدرجه 90 غوص بدرجه 45
    Hepiniz bir şnorkel ve gözlük alacaksınız. Open Subtitles كل واحد منكم سيأخذ اداة غوص وقناع
    Hey, kim Michael'ın gölete dalışını izlemek ister? Open Subtitles من يريد أن يشاهد فلم غوص مايكل في البركة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus