"غير ضروري" - Traduction Arabe en Turc

    • gerek yok
        
    • gerekli değil
        
    • gerek yoktu
        
    • gereksiz bir
        
    • gereksiz ve
        
    • gereksiz yere
        
    • Hiç yoktan
        
    • Gereksiz mi
        
    • gereği yok
        
    İstiyorsan tutabilirsin ama bence gerek yok. Ben skor tutmam. Open Subtitles يمكنك إذا أردت ولكن هذا غير ضروري لا أهتم بالنتيجة.
    Basınçlı hava üfleyici sayesinde çorbayı soğutmak için üflemeye ve enerji sarf etmeye gerek yok. Open Subtitles مع آلة دفع الهواء المضغوط غير ضروري النفخ بالفم لا طاقة مطلوبة لتبريد الشوربة
    Hele böyle itibarlı bir yazar ve hikayeci olarak senin korkmana hiç gerek yok. Open Subtitles فذلك غير ضروري في حالتك، كاتب، قصّاص بمثل مكانتك.
    Bir oda vermekle başlayabilirsin. Yatak gerekli değil... Open Subtitles يمكنك أن تبدأ في أن تعطيني غرفة السرير غير ضروري
    Bu iyi oldu. Ama gerek yoktu, yine de teşekkür ederim. Biraz kahve alır mısın? Open Subtitles هذا لطف كبير مع أنه غير ضروري لكني مقدر لذلك
    İdam cezasının infazı, yalnızca barbarca ve insanlık dışı değildir aynı zamanda modern çağın uygarlık düzeninde gereksiz bir uygulamadır. Open Subtitles مصيبة القتل بالكهرباء ليس فقط بربريا ووحشيا لكنه غير ضروري ابدا في نظام الحضارات الحديثه
    Komşuların bir haftadır yemek yemediğimizi bilmelerine gerek yok. - Peki ya açlıktan ölürsek? Open Subtitles غير ضروري أن يعرف الجيران أننا لم نأكل طيلة الأسبوع
    Son mektubumdan sonra, alelacele valizlerini hazırlıyor olmalısın ama gerek yok. Gerçekten. Open Subtitles بعدَ أن تقرأ رسالتي الأخيرة سوفَ توضب أغراضكَ بسرعة وتأتي, ولكن ذلكَ غير ضروري
    Çocukken yaptığıma minnet duyuyorsan, gerek yok cidden bak. Open Subtitles أسمع, اذا انت ممتناً بما انا فعلته كصبي ,فهذا غير ضروري أسمع, اذا انت ممتناً بما انا فعلته كصبي ,فهذا غير ضروري
    gereksiz yere sinirini bozmaya gerek yok. Open Subtitles ليس هناك حاجة للإزْعاج ه بشكل غير ضروري.
    Görünüşe göre benim oyuma gerek yok, dolayısıyla çekimser kalacağım. Open Subtitles يبدو أن تصويتي غير ضروري لذا لا أصوت
    Biyopsi için müdahale derinliğine gerek yok. Open Subtitles فحص النسيج سيكون عدوانياً و غير ضروري
    İlk senin yapmana gerek yok. Open Subtitles غير ضروري أن تأخذى الحقنة أولاً
    Sorun değil, buna hiç gerek yok. Open Subtitles لا بأس , في الحقيقة الأمر غير ضروري
    Çünkü buna gerçekten gerek yok. Open Subtitles حتى تصرخين في وجهي؟ هذا غير ضروري حقاً
    Evet bu bu ona uygun bir söz. Bu gerekli değil. Open Subtitles ... هذه الكلمة المناسبة لوصفها هذا غير ضروري
    Hiçbir açıklama gerekli değil. Siz ikiniz de yetişkinsiniz. Open Subtitles أي توضيح غير ضروري كلا منكما بالغ
    - Hiç gerek yoktu. - Seni öldüreceğim, Raylan. Open Subtitles بالطبع هذا غير ضروري - " سأقتلك " ريلين -
    Seni Buenos Aires'e göndermek gereksiz bir risk. Open Subtitles ترسلك إلى بوينس آيرس ستكون خطرا غير ضروري.
    Bunun ötesindeki her şey gereksiz ve bundan dolayı zalimliktir. TED كل شيء بعد ذلك غير ضروري ولأجل ذلك تعسفي
    Kişisel olarak, onu gereksiz yere üzemem. Open Subtitles شخصياً, لا أريد التسبب لها بألم غير ضروري
    Hiç yoktan sana hakaret ederler, beni ise döverler. Open Subtitles سَتُصبحُي مُهَانة وأنا ساضَرب بشكل غير ضروري
    Hayır Berna. Çünkü bence gereği yok. Open Subtitles كلا يا بيرنا ولن أغلقه لأنه أمر غير ضروري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus