"غير عادلة" - Traduction Arabe en Turc

    • adil değil
        
    • adil olmayan
        
    • haksız bir
        
    • adil değildir
        
    • çok adaletsiz
        
    • çok haksızlık
        
    Bir yağlama dükkânında yarım gün çalışıyor. Hayat hiç adil değil. Open Subtitles يعمل عملاً جزئياً بمتجر للشحم الحياة غير عادلة
    Olur böyle bokluklar. Hayat adil değil. Open Subtitles هذه الأشياء واردة الحدوث , الحياة غير عادلة
    Hayat kesinlikle adil değil. Open Subtitles الحياة الأن غير عادلة تماماً! انتظر!
    Bize anlatmadığın sürece, adil olmayan bir savaşa gireceğiz. Open Subtitles مالم تتكلم معنا، سنشترك في معركة غير عادلة.
    Böyle adil olmayan bir hayatı yaşamanın ne anlamı var? Open Subtitles إذا ماالفائدة في أن نعيش؟ طالما أن الحياة غير عادلة وكل شئ
    haksız bir savaşta çarpıştığın için gurur duyduğuna dair nutuklar atıyorsun. Open Subtitles أنت تلقي خطابات عن مدى فخرك بخوضك غمار حربٍ غير عادلة
    Hep gerisinde kalırsın ve hiç adil değildir. Open Subtitles وأنتِ دائمًا في الخلف، وتبدو وكأنها غير عادلة دائمًا، بصراحة، صحيح؟
    Hayat adil değil. Open Subtitles الحياة غير عادلة.
    Hayat adil değil. Open Subtitles الحياة غير عادلة
    Hayat adil değil. Open Subtitles الحياة غير عادلة
    Tamam, hayat adil değil. Open Subtitles الحياة غير عادلة.
    Zaten hayat adil değil. Open Subtitles .الحياة غير عادلة
    İyi işler yaptı, çünkü güzeldi. Ve sen de, bunun ona adil olmayan bir avantaj sağladığını düşünüyordun. Open Subtitles لقد أحسنت عملاً لأنها كانت جميلة وقد شعرتَ بأنّ هذا قد منحها ميزة غير عادلة
    HIV/AIDS, tüberküloz ve diğer salgın hastalıklara karşı adil olmayan bir avantaj sağlardı. TED إنها سوف تعطينا ميزة غير عادلة في صراعنا مع الإيدز/فيروس الإيدز، السل و الأوبئة الأخرى.
    Aksi halde insanlar Martin ve diğer zenciler hakkında adil olmayan şeyler düşünebilir. Open Subtitles الناس سوف يتوصلون " إلى إستنتاجات غير عادلة حول " مارتن أو الأشخاص السود
    adil olmayan bir avantajımız varmış gibi hissediyorum. Open Subtitles لا أعلم، أشعر أننا نملك ميزة غير عادلة.
    Hangisini seçerseniz seçin, haksız bir sonuç verdiğini düşünmek mümkün. TED ولكن أيّاً كان خيارك، من الممكن تخيل أنها تقدم نتيجة غير عادلة.
    Bu şekilde haksız bir avantaj da olmamış olurdu. Open Subtitles بهذه الطريقة, لا أحد سيكون له أفضلية غير عادلة.
    Çok eski bir arkadaşımın açıklamak için çok uzun zaman uğraştığı gibi, ...hayat adil değildir. Open Subtitles وكما شرح لي صديق قديم جداً ... في وقت طويل جداً الحياة غير عادلة
    Bu meslek adil değildir. Open Subtitles أنتِ محقة الأعمال غير عادلة
    çok adaletsiz duruyor. Demek oyların çok bir anlamı yok. Open Subtitles أنها تبدو غير عادلة للغاية لذا ، لا تعني الأصوات كثيراً
    Sana çok haksızlık ettim Vikram. Open Subtitles أنا غير عادلة ابداً معك يا فيكرام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus