"غير عقلاني" - Traduction Arabe en Turc

    • mantıksız
        
    • irrasyonel
        
    Diğer tarafta George Henning'e hayvan DNA'sı enjekte ederek amacına ulaşmak için mantıksız, hatta fantastik bir yaklaşım sergiledi. Open Subtitles هذا الشخص حقن حمض نووي حيواني في جسم جورج هينينج كشف عن نهج خيالي غير عقلاني لتحقيق أهدافه الطبية
    Reddedilmiş olmanın yaşattığı şoku atlattıktan sonra, mantıksız bir insanla evlenmekten son anda ucuz kurtulduğu sonucuna vardı. TED بعد أن تخطى هذه المفاجأة بالخذلان استنتج أنه نجا في آخر لحظة من الزواج بشخص غير عقلاني
    Demeye çalıştığım şey, foie gras'ya karşı çıkmak mantıksız, değil. TED انا لا اقول انه لا يوجد هناك منحى غير عقلاني او ضرب من الخبل فيما يتعلق بفطيرة الاوز
    Tamamen nedensiz ve mantıksız bir korku, bir gün bunun olabileceği korkusu! Open Subtitles انه فقط خوف غير عقلاني وبلا اي سبب انه في احد اللايام سوف يحدث هذا
    Anlaşılan önümüzde üç seçenek var: terk, irrasyonel davranış veya zina. Open Subtitles يبدو أن لدينا 3 خيارات، الهجر أو تصرف غير عقلاني
    mantıksız olan şey, faizler yüzünden her gün binlerce dolar kaybetmen. Open Subtitles ما يعتبر غير عقلاني هو فقدانكِ ما يقرب ألاف الدولارات يومياً كفائدة
    Paranoyaklaşmıştı, mantıksız şeyler yapıyordu, halüsinasyonlar görmeye başlamıştı. Open Subtitles وتتصرف بشكل غير عقلاني لقد كانت ترى أشياء لم تكن موجودة حتى
    Şimdi mantıksız davranan ben miyim? Open Subtitles أنا الآن الشخص الذي يتصرف بشكل غير عقلاني
    - Buna mantıksız mı demek istersin bilemiyorum. - Öyle diyorum. Open Subtitles و لا أعلم ، اذا كنتُ تريد أن تطلق عليه غير عقلاني و لكن أعلم من أين جاء هذا
    Ondan istediğim mantıksız olmayı bırakması. Open Subtitles ما اريده منه ان يتوقف عن كونه غير عقلاني
    Korku en güveneni bile, mantıksız yapar. Open Subtitles الخوف يجعل امر التصديق الفردي غير عقلاني
    Lizzie hayatı boyunca hiç şiddet eğilimi ya da mantıksız davranışlar gösterdi mi? Open Subtitles هل أظهرت ليزي ، أي ميول عنف أو تصرف غير عقلاني ، في حياتها ؟
    Böyle söylemem uygun mu bilmiyorum ama mantıksız davranıyorsunuz. Open Subtitles أنت، إذا جاز التعبير، تتصرف بشكل غير عقلاني
    mantıksız insanlara karşı sinirlendiğimde böyle konuşuyorum. Open Subtitles هذا صوتي وأنا أتحدث. عندما أكون غاضبا من شخص غير عقلاني.
    Kesinlikle. Kızan kişiler mantıksız davranır. Open Subtitles بالضبط، يتصرف الأشخاص .الغاضبون بشكل غير عقلاني
    mantıksız olduğunu biliyorum, ama... bu sonsuza kadar sana bağlı olacak. Open Subtitles اعلم بانه غير عقلاني,ولكن ولكنني اشعر بان هذا سيبقى للابد مرتبط بك
    Evet, onlarca kez konuştum ama mantıksız davranıyorlar. Open Subtitles بالواقع لقد تحدثت إليه عشرات المرات، لكنه غير عقلاني.
    İnsanların sevdiklerine dair verdiği kararların fazlasıyla güçlü ve çoğu zaman mantıksız bir biçimde ufacık bir ümide dayandığını ne zaman öğreneceğiz? TED كيف نتعلم ان القرارات التي يتخذها الناس في حق احبابهم هي غالبا مبنية وبشكل قوي واحيانا كثيرة بشكل غير عقلاني على بصيص أمل؟
    Belki de sadece kontrolünü kaybedip mantıksız hareket etmiştir. Open Subtitles ... أو ربما أنه ... خارح السيطرة، غير عقلاني
    O uğraştı. - mantıksız biri- büyük ihtimal erkek menopozuna girmiş. Open Subtitles -إنّه غير عقلاني ، ربّما ذكر إنقطع الطمث لديه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus