"غير مباشر" - Traduction Arabe en Turc

    • dolaylı
        
    • doğrudan
        
    Bu da birlikte olmak için dolaylı bir istek örneği mi? Open Subtitles هل هذا هو مثال آخر على طلب غير مباشر للعلاقات الحميمة؟
    Ben utanarak, dolaylı bir şekilde, sinsi olmamaya çalışarak. TED أنا باستحياء, بشكل غير مباشر, أحاول أن لا أكون ماكرا
    Ve, oldukça sanatsal ve dolaylı bir yönden, yalnız bu soruyla ilgili. TED وكله يدور حول هذا السؤال، إنه فني جداً ونوع غير مباشر من الطرق.
    Tutuklanınca,beni kiralayanlar için dolaylı bir tehdit haline geldim. Open Subtitles إذا قُبض على سأصبح تهديد غير مباشر إلى من طلب القتل
    Bilgiyi kimin getirdiğini, kimin aldığını, doğrudan ya da dolaylı olarak ona kimin ulaşabileceğini çıkardım. Open Subtitles وقمت بتصنيف كل من أصدر المعلومات، تلقاها، أو إمتلك صلاحية للإطلاع عليها بشكل مباشر أو غير مباشر.
    Aslında anne, dolaylı olarak örtüyordum. Open Subtitles في الحقيقة أنا أغطي ذلك بشكل غير مباشر أمي
    General, dolaylı olarak bundan biz sorumluyuz. Open Subtitles جنرال، نحن مسؤولين بشكل غير مباشر عن هذا
    - dolaylı olarak sorumluyum, O'Neill. - Kes şunu. Open Subtitles أنا المسئول بشكل غير مباشر, أونيل توقف عن ذلك.
    dolaylı bilirubinde artış, serum haptoglobinde düşüş. Open Subtitles تصاعد غير مباشر بإفرازات الصفراء بروتين مصل الدم منخفض
    dolaylı temas olmasına rağmen yine de denemeye değer. Open Subtitles رغم أنه اتصال غير مباشر لكن الأمر يستحق المحاولة
    Bugün dolaylı bir şekilde de olsa... fedakarlığın, aşktaki en mükemmel davranış olduğunu hatırladım. Open Subtitles لقد ذكرتُ اليوم ..بشكل غير مباشر أن أن أجمل شئ بالحب التضحية
    Hesaplamalarımıza göre, Atlantis keşif seferi bu galaksideki iki milyondan fazla insanın doğrudan veya dolaylı yoldan ölümünden sorumludur. Open Subtitles طبقاً لحساباتنا بعثة أطلانطس مسؤولة ، بشكل مباشر أو بشكل غير مباشر عن وفاة ما يزيد على مليونيّ شخص في هذه المجرة
    Başka bir bakış açısıyla, biraz daha dolaylı, ama aynı etkide. Open Subtitles هذا إسلوب أخر غير مباشر لكن له نفس التأثير
    Bu yüzden doğrudan temas kuramadığınız biriyle bir buluşma ayarlamanız gerekiyorsa, onunla dolaylı olarak iletişime geçmelisiniz. Open Subtitles مع شخص لا تستطيع التواصل معه مباشرة فعليك التواصل معه بشكل غير مباشر باري بوركويسكي و لديّ حجز
    dolaylı olarak rol seninle ilgiliydi. Open Subtitles نعم ، لي علاقة بشكل غير مباشر بحصولك على الدور
    doğrudan değil, dolaylı olarak çok ilgisi var. Open Subtitles إنه لا يؤثر مباشرة، ولكنه تأثيره غير مباشر
    Son olarak, birbirinizle doğrudan veya dolaylı olarak hiçbir iletişimde bulunmayacaksınız. Open Subtitles أخيراً, بشكل مباشر أو غير مباشر أنتم ممنوعان عن التواصل مع بعضكما مرة أخرى
    Bu sizi direkt olarak etkilemiyorsa tanıdıklarınızdan veya ailenizden birinden dolaylı olarak etkileneceksiniz. Open Subtitles لو لم يؤثر عليك هذا شخصيا سيؤثر عليك بشكل غير مباشر بشخص ما تعرفه،شخص في عائلتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus