"غير متواجد" - Traduction Arabe en Turc

    • burada değil
        
    • müsait değil
        
    Hiçbir zaman burada değil, bunun ne anlamı var ki? Open Subtitles انه غير متواجد على الإطلاق ما المغزى من ذلك ؟
    Lanet olsun. Şerifi burada değil ki. Özellikle de böyle bir günde. Open Subtitles لا تخلطوا الأمر يا رجال المأمور غير متواجد ، خاصة اليوم
    Asıl mesele şu ki; patronum şu an burada değil. Open Subtitles الموضوع هو أن رئيسي غير متواجد في الوقت الراهن
    Üzgünüm, müsait değil. Belki ben yardımcı olabilirim. Open Subtitles اسفه ، فانه غير متواجد هل استطيع المساعدة
    - Şu anda müsait değil. - Bu çok acil. Open Subtitles انه غير متواجد في الوقت الحالي هذا ضروري
    - Tamam. Sorun şu, aşçımız burada değil. Open Subtitles ـ المشكلة أن الشيف غير متواجد.
    - Bugün burada değil. Open Subtitles أين الدكتور ستاينر؟ غير متواجد اليوم.
    Evet, ama şu anda burada değil. Open Subtitles أجل، ولكنه غير متواجد الآن
    Üzgünüm. Kocam şu an burada değil. Open Subtitles انا آسفة زوجي غير متواجد الآن
    burada değil. Open Subtitles إنّه غير متواجد.
    burada değil. Open Subtitles إنّه غير متواجد.
    - Baba kimse kim, burada değil. Open Subtitles -مهم يكن والده فهو غير متواجد
    burada değil o. Open Subtitles "! إنهُ غير متواجد..
    Campbell burada değil! Open Subtitles كامبال غير متواجد هنا!
    burada değil. Open Subtitles - انه غير متواجد هنا
    Phil burada değil. Open Subtitles -فيل) )! -فيل) غير متواجد حالياً) .
    - O...o burada değil. Open Subtitles هو غير متواجد.
    - Şu anda müsait değil. Open Subtitles هو غير متواجد الآن
    müsait değil. Open Subtitles -انه غير متواجد الان
    Bay Spires, şu an müsait değil. Open Subtitles سيد (سبايرز) غير متواجد حالياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus