"غير متوقعة" - Traduction Arabe en Turc

    • beklenmedik bir
        
    • umulmadık
        
    • tahmin edilemez
        
    • hiç beklenmedik
        
    • sürpriz
        
    • belirsiz
        
    • öngörülemez
        
    • beklenmedik yerlere
        
    Bu hiç beklenmedik bir sürpriz, bayan. Bana mı getirdiniz? Open Subtitles انها مفاجأة سارة غير متوقعة لى اذن, هذه لى ؟
    Şimdi, çok da iyi görünmüyor, ama beklenmedik bir avantaj oldu. Open Subtitles أما الآن , لا يبدو جميلاً. ولكن ميزة غير متوقعة واحدة
    Ben de zamanla bununla baş etmek için beklenmedik bir yöntem geliştirdim. TED لذا مع مرور الوقت طورتُ آلية تأقلم غير متوقعة.
    Yüzyıllardır, yerli kadınlar dokuma tezgâhlarında karmaşık desenler işleyerek hikâyeler anlatıyorlar ve umulmadık bir maharet, yeni cihaz için bize yardımcı oldu. TED لعدة قرون، روت نساء الشعوب الأصلية قصصا عبر نسج أنماط معقدة على النول، ومهارة غير متوقعة ساعدتنا في الجهاز الجديد.
    Onun için kurşun yememi istiyorsunuz ne zaman tahmin edilemez olacağını bilmem gerekiyor. Open Subtitles أنتِ تريديني أن أحميه، إذن لابد ان أعرف متى ستكون تصرفاته غير متوقعة
    Aynı zamanda birçok farklı iş kolunu da beklenmedik bir şekilde etkileyebilir. TED لكنها ستبدأ أيضا في التأثير على سلسلة من الشركات الأخرى بطرق غير متوقعة.
    Yani, doğru, katedraller, beklenmedik bir şekilde, her zaman beklenmedik olacaklar. TED تعلمون ، وهذا حقيقي ، الكاتدرائيات ، كما هوغير متوقع ، سوف تكون دائما غير متوقعة.
    Bazen çaresizlik beklenmedik bir mukavemet de taşır. Open Subtitles في بعض الأحيان إليأس يحمل قوة غير متوقعة.
    Latifeniz hiç de komik değil. Bizim için beklenmedik bir darbe oldu. Open Subtitles رأيك لا يروقنى, كانت ضربة غير متوقعة لنا أبداً
    Şimdi, başarısız olmak yerine beklenmedik bir güç göstermeli sadece ayakta kalmayıp saldırmalıyız da. Open Subtitles إذا بدلا من الانهيار نظهر قوة غير متوقعة وليس فقط للخروج
    Bu beklenmedik bir ziyaret. Seni buraya ne getirdi? Open Subtitles انها زيارة غير متوقعة ما الذي جاء بكِ الى هنا ؟
    Ani ve beklenmedik bir tesadüf ile karşılaşmadan önce doktorluğu bırakmayı düşünüyordum. Open Subtitles لقد فكرت فى ترك مهنتى الخاصة الا انه حدثت واقعة غير متوقعة فجأة
    Olur mu? Emin olun ki çok beklenmedik bir ölümdü. Open Subtitles أرجوك كن مـطمئناً، لقد كانت الوفاة غير متوقعة
    Ya da başkasının sırrı beklenmedik bir şekilde sizi etkileyebilir. Open Subtitles "أو قد يؤثر سر شخص آخر فيك بطرق غير متوقعة"
    Vicky ve Doug için hayat, tahmin edildiği gibi sürdü ta ki bir öğleden sonra beklenmedik bir şey gerçekleşene kadar. Open Subtitles الحياة استمرت كما هو متوقع بالنسبة لفيكي و دوغ إلى أن حدثت في ظهيرة أحد الأيام لحظة غير متوقعة
    Su koruma politikaları hiç umulmadık yerlerden çıkabiliyor. TED قد تأتي المحافظة المياه من أماكن غير متوقعة.
    Bana "En büyük haberler umulmadık yerlerden çıkar." demişti. Open Subtitles واخبرني ان المواضيع المهمة تحصل باماكن غير متوقعة
    Bu etkiler tamamen tahmin edilemez, ve tahmin edilebilirliğini henüz keşfetmeye çalışıyoruz. TED ان هذه النتائج والآثار كلها كانت غير متوقعة .. ولكننا اليوم نتوصل الى طرق لتوقعها وتحديدها
    Objektiften ilk kez baktığım zaman, hiç beklenmedik yerlerde, büyülü şeylerle karşılaşabileceğimi anladım. Open Subtitles ،تعلم، أوّل مرّة أرى عبر عدساتي أدركت أن بوسعي إيجاد السحر في أماكن غير متوقعة
    Bu da hızla değişir, yüksek çeşitlilik, düzensiz, belirsiz, tahmin edilemez. TED وبالتالي فهي سريعة التغيير، متنوعة للغاية فوضوية، غامضة، غير متوقعة
    Eğer doğanın kuralları gerçekten öngörülemez ise, kolayca vaz mı geçmeliyiz? Open Subtitles اذا كانت قواعد الكون غير متوقعة بالمرة هل علينا ان نستسلـم ببساطة ؟
    Her biri, bazen beklenmedik yerlere sapabilse de kendi güzergahını çiziyor. Open Subtitles جميعهم وبأنفسهم خلقوا مسار رحلة واللتي ببعض الأحيان أخذت منعطفات غير متوقعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus