James, Fas'ta, hayvanları böyle öldürüp ağırlık olarak kullanmak kabul edilemez bir şeymiş. | Open Subtitles | جيمس، هذا غير مقبول في المغرب أن تقتل الحيوانات لتقم بميزان السيارة لذلك |
Eğer protez soketiniz rahat değilse bacağınızı kullanamazsınız, ki bu da açıkça bizim çağımızda kabul edilemez bir şey. | TED | اذا كان محجره غير مريح ، فلن تستخدم رجلك ، وذلك بكل بساطة غير مقبول في عصرنا هذا . |
Kanadalılar hakkında olumsuz bir yorum olmayan bir rapor Kanada'da kabul edilemez. | Open Subtitles | تقرير بدون تعليقات سلبية عن الكنديين سيكون غير مقبول في كندا. |
Bu da, doğru olsun ya da olmasın bütün bunları mahkemede kabul edilemez kılar. | Open Subtitles | ما يجعل كل شيئ غير مقبول في المحاكم,سواء كان ذلك صحيحا أم لا |
Bu da, doğru olsun ya da olmasın bütün bunları mahkemede kabul edilemez kılar. | Open Subtitles | ما يجعل كل شيئ غير مقبول في المحاكم,سواء كان ذلك صحيحا أم لا |
Çünkü hoşgörü, eşcinselliğimle ilgili kabul edilemez bir durum olduğuna işaret eder. | Open Subtitles | لأن هناك شيء غير مقبول في كونك شاذاَ |
Çok zor bir dönem yaşadığınızın farkındayım fakat az önce yoğun bakım ünitesindeki davranışınızın kabul edilemez olduğunu söylemeliyim. | Open Subtitles | انا لست عديم الاحساس لمعرفة صعوبة هذه الاوقات بالنسبة لك لكن علي ان اخبرك ان تصرفك اليوم غير مقبول في قسم الغيبوبة . او اي قسم بشكل عام |
Fas'ta kabul edilemez miymiş? | Open Subtitles | غير مقبول في المغرب ؟ |