"غير ناضجة" - Traduction Arabe en Turc

    • olgunlaşmamış
        
    • çocukça
        
    • toy bir
        
    • olgun değil
        
    Peseshet kitleyi inceliyor. Dokunuşta soğuk ve olgunlaşmamış bir meyve kadar sertti. TED فحصت بيسشيت الكتلة النامية فوجدتها باردة باللمس وقاسية كثمرة غير ناضجة.
    Çünkü bu kök hücre kültürüyle tamamen aynı görüntüye sahip. Büyük yeşil hücreler, küçük ve olgunlaşmamış hücreleri sarmalıyor. TED لأنها تشبه تماماً نفس زرع الخلايا الجذعية، مع خلايا خضراء كبيرة محاطة بخلايا صغيرة فجّة غير ناضجة.
    Ona göre, bu türler olgunlaşmamış kötü ressamlıktı. Open Subtitles بالنسبة له, هذه اللوحات كانت غير ناضجة وبشعة
    Eğer bir sorunun varsa çocukça davranmak yerine benimle konuşman gerekir. Open Subtitles إذا كان لديك مشكلة، و تحتاج إلى التحدث معي بدلا من أن تكون غير ناضجة لذلك.
    Bu plan bana biraz çocukça gibi geliyor. Open Subtitles أعتقد أن هذه الخطةِ تبدوا غير ناضجة
    Sen sarkmış yaşlı bir bedenin içinde küçük toy bir kızsın! Open Subtitles هل تعرفين ماذا أنتِ ؟ أنتِ طفلة غير ناضجة في جسد مترهـّـل عجوز
    olgun değil gibi. Open Subtitles يبدو بأنها غير ناضجة
    Senden başka kimseye makul gelmeyen, olgunlaşmamış ve ikimizi de işten attıracak bir fikir aklına geldiğinde ki o ses tonu. Open Subtitles التي تقترح فكرة غير ناضجة ولا تكون منطقيّة إلاّ لكِ، التي يُمكن أن تُعرّضنا للطرد بسهولة،
    Yani yaptığımız şey, diyebilirim ki lüks bir arabadaki bir arma gibi görünen, lüks bir markanın olgunlaşmamış bir versiyonu gibiydi. TED إذن ما فعلناه كان تقريبا ما يمكن أن أسميه نسخة غير ناضجة من علامة تجارية فاخرة يشبه شارة على سيارة فاخرة .
    Üvey kızım henüz olgunlaşmamış olduğunu ispatlamaya devam ediyor. Open Subtitles إعتذاراتي. بنت زوجتي تواصلُ إثْبات... الى اى مدى هى غير ناضجة
    # Paçoz giyimli, olgunlaşmamış ve acemi # Open Subtitles # ملابس تحتية قذرة , وتصبحين غير ناضجة وخرقاء #
    Ne olursa olsun aptal, olgunlaşmamış, salakça davransan da gitmene izin vermeyeceğim. Open Subtitles ...لقد وعدتك أنه مهما حدث ومهما كانت تصرفاتك غبية, غير ناضجة ...وساذجة لن أترككِ
    Kız çok tatlıydı ve, siz, henüz olgunlaşmamış gerzekler, bütün olayımı suya düşürdünüz. Open Subtitles كانت سخيف حقا لطيف، و وأنت غير ناضجة jerkoffs مارس الجنس للتو بلدي الراب كله!
    Ben bunu 40 yıldır yapıyorum ve hala olgunlaşmamış çizimlerim var. Open Subtitles rlm; فعلت هذا لمدة 40 عاماً rlm; ولا تزال لوحات غير ناضجة.
    Biliyorum bu cevap çocukça ama teşvik edilmem gerek. Open Subtitles انها ردة فعل غير ناضجة اعلم ذلك " يقصد بغير ناضجه بعدم المسؤليه" ولكننا لسنا متحمسان فعلاً لفعل ذلك
    Sırf onları "Acaba endişelenmeli miyiz?" veya "Niye bu kadar çocukça davranıyor?" diye düşündürebilmek için. Open Subtitles لأجعلهم يفكرون ، أوه أليس من المفترض أن نكون قلقين ؟ -هل هي غير ناضجة إلى ذلك الحد ؟ -أجل
    Bu senin açından oldukça çocukça ama önemli değil. Open Subtitles هذا... غير ناضجة جدا على الجزء الخاص بك، ولكن لا تزال باردة.
    Kaçış ve macera arayan toy bir romantikti. Open Subtitles لقد كانت غير ناضجة عاطفياً تبحث عن مهرب ومغامرة
    Hiyerarşik düzende bir üst kademeye çıkmak için sırada bekleyen toy bir palyaço balığı sürüsü var. Open Subtitles توجد أسماك غير ناضجة ترغب في تولّي الأمر... كلٌ في انتظار تخطّي التسلسل القيادي.
    Fakat, hala olgun değil. Open Subtitles لكنها مازالت غير ناضجة.
    Senin için olgun değil miydi? Open Subtitles غير ناضجة بالنسبة لك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus