"فآخر" - Traduction Arabe en Turc

    • en son
        
    • son şey
        
    • Şogun
        
    Yani eğer kızlarım ve ben gibiyseniz sizi üzen en son şey muhtemelen adaletsizlikle ilgilidir. TED لذلك، إذا كان أحدكم مثلي أو مثل بناتي، فآخر شيء يزعجك ربما يتعلقُ أيضًا بالإجحاف.
    Davayı çözerken medyum kullandığımı söylemeleri duymak istediğim en son şey. Open Subtitles فآخر ما أحتاجه هو طردي من العمل بسبب استخدامي للطاقة الروحانية أثناء حلّ القضايا
    O kitaba en son dokunduğumda beni çarptı. Open Subtitles فآخر مرةٍ لمست بها الكتاب لقد صعقني كهربائياً
    Şogun, düğün öncesi bir sürprizle karşılaşmak istemez. Open Subtitles فآخر ما يودّه الشوغون قبل زفافه هو المفاجآت.
    Çünkü sana şunu söylemeliyim ki dünyadaki ünümüzü göz önüne aldığımızda, ihtiyacımız olan en son şey yabancı bir liderin öldürülmesi olacaktır, özellikle de bunun gibi sevmediğimiz bir adamın. Open Subtitles لأنه مع الشعبيه التى نكتسبها عالميا اليوم فآخر شئ نرغب فيه أن يقتل زعيم أجنبى بالذات عندما يكون شخصا لا نشعر بود ناحيته
    en son istediğimiz şey dikkat çekip aynasızların eşyalarımıza bakmasıyla son bulması. Open Subtitles فآخر ما نحتاج إيه هو لفت الانتباه و ينتهي المطاف بشرطي يقوم بالتفتيش بأغراضنا
    Eğer Karanlık'ın bununla bir ilgisi varsa en son olmasını istediğim şey çapraz ateşte kalmak. Open Subtitles إن كانت للظلمة علاقة بهذا، فآخر شيء أريده أن تتعرضي لتبادل إطلاق النيران
    en son isteyeceğim şey birini üzmektir. Open Subtitles فآخر ما أريد فعله هو التسبب بأسى الآخرين.
    en son yarı yıl tatilinde yurt dışına gittiğimde bu kadar uzak kalmıştık. Open Subtitles فآخر مرةٍ قطنتُ فيها بعيداً عنه كما الآن كانت في الفصل الدراسي الذي قضيته في الخارج
    Eğer şüphelendiğiniz kişiyse, onu köşeye sıkıştırmak yapmak isteyeceğiniz en son şey olacaktır. Open Subtitles إن كان هو من تشكين به فآخر شيئ تريدين فعله, هو أن تحاصريه في زاوية
    - Yanımda aksırıp tıksırma. Hasta olmak en son ihtiyacım olan şey. Open Subtitles لا تعطس فقط بالقرب منّي، فآخر ما أحتاج إليه هُو الزكام.
    - Yanımda aksırıp tıksırma. Hasta olmak en son ihtiyacım olan şey. Open Subtitles لا تعطس فقط بالقرب منّي، فآخر ما أحتاج إليه هُو الزكام.
    en son bu kadar korktuğumda oyuncak ayımla yatmıştım. Open Subtitles أما أنا فآخر مرةِ شعرت فيها بالخوف إضطررت للنوم مع حيواني المحنط
    en son bu kadar korktuğumda annemin yanında yatmıştım. Open Subtitles أما أنا فآخر مرةِ شعرت فيها بالخوف إضطررت أن أنام على سرير والدتي
    en son konuştuğumuzda beni saplantı haline getirdiğini hissetmiştim. Open Subtitles فآخر مرّة تحدثنا، شعرت أنّك نوعًا ما مهووس بي.
    Kurumsal bir politik savaşta piyon olmak en son isteyeceğin şeydir. Open Subtitles فآخر ما ينقصك هو أن تصير بيدقًا في معركة سياسية لإحدى الشركات.
    Eğer onun hakkında yanıldıysam, en son göreceğin şey... kanlarının onun yüzüne fışkırması olacak. Open Subtitles اذا كنت مخطئا بشأنه ...فآخر شئ سوف ترينه ستكون دمائك نرشها عبر وجهه
    Yapacağım son şey onu incitmek olur. Open Subtitles لذا فآخر شيء سأفكر فيه هو إيذائها هل إنتهينا هنا ؟
    Şogun, düğün öncesi bir sürprizle karşılaşmak istemez. Open Subtitles فآخر ما يودّه الشوغون قبل زفافه هو المفاجآت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus