Mesela fare. Faredeki nöron sayısı, sinekten 1000 kat kadar fazladır. | TED | هذه فأرة الخلايا العصبية للفأرة أكثر بـ 1,000 مرة من الذبابة |
Bir fare ya da brokoli olmak istiyorum, kendim değil! | Open Subtitles | اريد ان اصبح فأرة او قرنبيطاً لكن ليس كما انا |
Tek bir anne tarafından neden olunan epigenetik değişiklikler kendinden sonraki bir çok fare nesline de aktarıldı. | TED | فالتغيرات فوق الجينية التي سببتها فأرة أم واحدة تم تمريرها لعدة أجيال من الفئران بعدها. |
Demek tahtımı çalabileceğini sanan orman faresi buymuş. | Open Subtitles | إذاً , هذه هي فأرة الغابة الصغيرة التي تعتقد أنها تستطيع سرقة عرشي |
Lütfen, sence ben koca bir sıçan gibi entrika yapmaktan, yalan söylemekten ve kaytarmaktan hoşlanıyor muyum? | Open Subtitles | ارجوك هل تعتقدين حقا انني استمتع بالكذب و المامرة حول هذا الشيء كانني فأرة بخد؟ |
fareye her bir tık ve ekrana her bir dokunuşla birlikte dijital ormanlardan geçerek seyahat ettiğimiz her yere kişisel bilgilerimizin kırıntılarını bırakarak Hansel ve Gratel gibi oluyoruz. | TED | ومع كل نقرة فأرة وكل لمسة للشاشة، نكون مثل هانسيل وجريتيل نترك فتات خبز معلوماتنا الشخصية في كل مكان نعبره في الغابات الرقمية. |
Hesap makinemin altında bir fare donanımı ve savaş uçaklarındaki gibi bir baş üstü göstergesi hayal ettim, | TED | تخيلت أن آلتي الحاسبة تحتوي على جزء فأرة في الجزء السفلي منها وشاشة عرض علوية، مثل تلك في الطائرة المقاتلة. |
Kendinizi bir fare olarak ya da bunun içerisinde uçarak kamerasından bakıyormuş gibi hayal edebilirsiniz. | TED | إن في وسع الواحد منكم اتن يتصور نفسه فأرة و أنه مسافر فيها ينظر إلى كاميرتها. |
Ve bu bilgisayar sadece tek şeyi yapmak üzere programlandı, bu da eğer fareyi oynatırsanız, fare ekranda değişiyor. | TED | و هذا الكمبيوتر مبرمج ليعمل شيئا واحدا، و هو: اذا حركت فأرة الكمبيوتر، فان شكلها يتغير في الشاشة |
Bu eski usuldür, eski sözdür, değil mi, bir makine, bir insan, bir fare, bir ekran. | TED | تلك هي الطريقة القديمة. تلك هي النغمة القديمة، صحيح، آلة واحدة، شخص واحد، فأرة واحدة، شاشة واحدة. |
Bunların hepsi benim için çalıştılar, benim için bir fare yapmak için. | TED | كلهم كانوا يعملون من أجلي , ليصنعوا فأرة الكمبيوتر من أجلي . |
El bombası, kazma, dinamit, oyuncak fare ve bu. | Open Subtitles | قنبلة, آلة فتح الأقفال ديناميت, فأرة تصدر صريرا و هذا |
Tamamen normal bir kızdı. Sonra birden bire fare oldu. | Open Subtitles | إنها فتاة طبيعية تماماً وبعدها أصبحت فأرة |
Sanırım fare. | Open Subtitles | الاثنين، وأعتقد أنه كان على فأرة الحاسوب. |
Şu anda bir fare olsaydı iyiydi. | Open Subtitles | للمفارقة, أنا حقاً يمكنني الإستفادة من فأرة الآن |
Resimli fare altlıkları arkada satılıyor. | Open Subtitles | في الخلف يمكنكم شراء صورتكما على حامية فأرة الحاسوب |
- Selam. - Evet, 30! Bedava I.R.S. fare altlığı kazandın. | Open Subtitles | اذا وصلنا للرقم 30 لن يطردونا من هذا الباب انت الرقم 30 وقد حصلت على هديه وسادة فأرة حاسب آلي |
Ve her şeyi bu platform ile yönetiyor. beş parmaklı bir klavye ile ve dünyanın ilk bilgisayar faresi, ki özellikle bu Sistemi yönetmek için tasarlanmıştı. | TED | وهو يتحكم بكل النظام عبر هذه المنصة هنا، التي تحتوي على لوحة مفاتيح تستخدم فيها الأصابع الخمسة وأول فأرة حاسوب في العالم، صممها خصيصا لتشغيل هذا النظام. |
Böyle maddeleri kurcalamak için gerçek bir laboratuvar faresi olmak gerekir. | Open Subtitles | عليك أن تكوني "فأرة تجارب: هاوية مختبرات" لتتمكني من العبث بهذه المواد |
Bilgisayar faresi mi, yoksa canlı fare mi? | Open Subtitles | فأرة الكمبيوتر أو فأرة على قيد الحياة؟ |
Bir sıçan tarafından taciz edilmeden seks bile yapamazsın. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لأضاجع هي بإعتدائي على فأرة |
Bu doğru, klavye ya da fareye ihtiyacın olmayacak. | Open Subtitles | صحيح، و لا حاجة للوحة مفاتيح أو فأرة |
Sayın Yargıç, ben çoğu zaman mouse padlari sanat eseri olarak görürüm. | Open Subtitles | سيادة القاضي، نادرًا ما أجد مسند فأرة تعتبر عملًا فنيًا |
Birkaç yıl önce bir çalışmamızda, bir insanın rutin olarak kullandığı bilgisayar faresini ve avcunun içini %95'e varan doğruluk payıyla eşleştirebileceğinizi gösterdik. | TED | ولقد عرضنا في دراسة قبل سنوات قليلة يمكنك ان تطابق كف شخص ما الى فأرة جهاز الحاسوب التي يستخدمها عادة الى ما يقارب 95% من الدقة. |