"فإنه من الصعب" - Traduction Arabe en Turc

    • zordur
        
    • çok zor
        
    • zor oluyor
        
    Birçok haklı nedenden dolayı, uçan kameraları düzenlemek için mantıklı yasaların üretilmesi zordur. TED للكثير من الأسباب الجيدة، فإنه من الصعب الإتيان بقوانين راشدة، لتنظيم أمر الكاميرات الطائرة.
    Zaman içinde, her birinin rolünü bulmak çok zordur. TED لذا فإنه من الصعب جدا أن نكتشف أي دور يلعبه كل منها.
    100 yaşını geçenler, Amerika'daki en hızlı büyüyen nüfus dilimi olsa da 100 yaşına dek yaşamak zordur. TED بالرغم من أن فئة الشيوخ هي الفئة الأسرع نموا في أمريكا، فإنه من الصعب الوصول إلى عمر المئة.
    Çok güçlü rüzgarlar var ve yılda neredeyse 4.000 milimetrelik bir yağış miktarı mevcut, bu yüzden uygun koşullar bulabilmek gerçekten, ama gerçekten çok zor. TED وتوجد رياح قوية، وتسقط أمطار بمعدل 4000 ميليمتر في السنة، لذلك فإنه من الصعب جدًا جدًا أن تجد ظروفًا ملائمة.
    Bir mimar olarak ajandayı ayarlamak çok zor. TED كمعماري، فإنه من الصعب وضع جدول للأعمال
    Bazen sana bakmak çok zor oluyor. Open Subtitles تعلمون، فإنه من الصعب جدا أن ننظر كنت في بعض الأحيان.
    Birinin tercihi erkeklerden yanaysa, bunu değiştirmek zordur. Open Subtitles عندما كنت تفضل الرجال، فإنه من الصعب تصور التغيير.
    Ama dışarıdalarsa, bu tip insanları bulmak zordur. Open Subtitles لكن إذا كانو أحرارا فإنه من الصعب العثور علي مثل هؤلاء.
    Bu yüzden, çok büyük bir sayıyı asal çarpanlarına ayırmak oldukça zordur, tamam mı? Open Subtitles وبسبب هذا، فإنه من الصعب بمكان أن تأخذ رقم عملاق على حدة وأن تحلله إلى أعداده الأولية، واضح؟
    İyi sebeplerden kötü işler yaptığın bir kariyerden sonra, çizgiyi nerede koyacağını söylemek zordur. Open Subtitles بعد حياة مهنية قضيتها في القيام بأشياء سيئة لأسباب وجيهة فإنه من الصعب القول بالضبط اين ستكون الحدود
    Motosiklette neler olduğunu anlamak çok daha zordur çünkü sürücünün bir hareketi, motosikletin tüm dengesini değiştirir. Open Subtitles أما في الدرجات النارية، فإنه من الصعب جدا إدارك ماسيحدث بسبب كثرة حركة الراكب للإمساك بالتوازن
    Ne kadar eğitimli olursanız olun, birinin en derin sırlarını çalmak için yaptığınızı bilerek birinin en yakın arkadaşı olmak zordur. Open Subtitles مهمـآ كان محآولتك فإنه من الصعب أن تصبح أقرب صديق لشخص ما مع العلم انك ستفعلها فقط
    Abdominal aort hasar görürse tamir etmesi çok zordur. Open Subtitles عند تمزق الشريان الأورطي في البطن، فإنه من الصعب إصلاحة
    Var olan işaretler için yeni bir anlam yaratmak çok zor. TED لذا ، فإنه من الصعب إيجاد معنى جديد للعلامة الموجودة.
    Hız göstergemiz erimiş bu yüzden hızımızı söylemek çok zor. Open Subtitles لقد ذاب عدّاد السرعة وبالنتيجة فإنه من الصعب جدا أن أقول كم كانت سرعتنا بأي درجة من الدقّة
    O yüzden gözümüzde canlandırmamız çok zor. Open Subtitles في كل أبعادنا الثلاثية لذا فإنه من الصعب أن نتصور
    Biliyor musun, boyunlukla içmek çok zor. Open Subtitles كما تعلمون ، فإنه من الصعب بالفعل شرب مع دعامة للرقبة
    Yere kapaklanınca bazen ayağa kalkmak zor oluyor. Open Subtitles أحياناً عندما تسقط , فإنه من الصعب الحصول على النهوض .
    Bizim çıkmamız zor oluyor. Open Subtitles فإنه من الصعب أن يحصل بعيدا .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus