"فإن لم" - Traduction Arabe en Turc

    • Eğer
        
    Eğer güneş orada olmasaydı, üç Kelvin de donmuş bir buz topu olurduk ve güneş bütün yağış sistemimizi oluşturur. TED فإن لم توجد الشمس كنا سنكون كرة جليدية بحرارة ثلاث درجات على مقايس كلفن والشمس أيضاً تحرِّك كامل الدورة المائية
    Eğer polislerin elinde de bunlar varsa ve biz bulamazsak, onlar da bulamazlar. Open Subtitles إن الشرطة تملك الملفات نفسها فإن لم نستطع إيجاد الخطأ، فلن يجدوه هم
    Bir ana paraşüt ve bir yedek paraşüt var Eğer hiçbir şey yapamazsam otomatik açılma sistemi olduğundan yedek paraşüt açılacak. TED لذلك توجد مظلة رئيسيةٌ وآخرى احتياطيّةٌ، فإن لم أقم بما يجبُ، فستثفتح المظلة الاحتياطيّةُ بسبب جهازِ الفتح التلقائي.
    - Eğer uymuyorsa, değiştirmelisin. Open Subtitles العالم هو ما نصنعهُ نحن, فإن لم يكن ملائماً لنا نقوم ببعض التعديلات
    Eğer senin saçmalıklarını dinlemeseydi... şimdi işlerim yolunda olabilirdi. Open Subtitles فإن لم أرقّع تفاهاتكم.. فسوف يخرج عملي من عن مساره.
    Sadece, Eğer dürüstçe iletişim kurmazsak ayrıntılara takılıyoruz ve işi berbat ediyoruz. Open Subtitles فإن لم نتواصل معاً بصراحة، ستفسد العلاقة، و تخرج عن السيطرة و ننفصِل
    Eğer herhangi bir nedenden dolayı dileğin umduğun gibi çıkmazsa bunu al ve altıyı çevir. Open Subtitles فإن لم تتحقق الأمنيات , لسبب ما , بالصورة التي أردتها أخرج البيجر وأطلب رقم 666
    Eğer gülmeye değer bir şey görmezsen, görmüş gibi yap ve gül. Open Subtitles فإن لم ترَ ما يستحقّ الضّحك؛ .تظاهر أنّك تراه، ثمّ اضحك
    Eğer bir iblis beni öldürmezse, editörüm öldürecek. Open Subtitles فإن لم يقتلني الشيطان فسيفعلها مُحرِّر عملي
    Eğer yapamıyorsa, erkeğin görevi o zaman geçindiremediği ailesini beslemek için bu şeyleri rehin vermektir. Open Subtitles فإن لم يستطع فعل ذلك فإنه عمل الرجل أن يقوم برهن الأشياء كي يطعم العائلة التي لا يستطيع إعالتها
    Eğer bu geniş okyanusta çıkacak bir yer bulamazsa boğulacak. Open Subtitles فإن لم يجد الأرض المناسبة سريعاً في هذا المحيط الواسع فسوف يغرق
    Kurallar değişti. Eğer beni görmezlerse, saldırırlar. Open Subtitles سعيد منذ المرة الأخيرة، قمنا بتغيير في الخطط فإن لم يرنا فهو يزيد في السرعة
    Eskiden, Eğer bir sebepten dolayı kimseyi tavlayamazsam, onu arardım. Open Subtitles كانت بيننا علاقة , فإن لم أنجح بمرافقة امرأة أدعوها لمرافقتي
    Ona nörotoksin verdim Eğer dört dakika içinde panzehiri almazsa ölecek. Open Subtitles حقنته بسمّ عصبي. فإن لم يحصل على الترياق في أربع دقائق، فسيقتله.
    Eğer bomba patlamazsa,.. ...iki kaşının arasına mermiyi yersin sonra da gelir onu öldürürüm. Open Subtitles اسمعي ، فإن لم تنفجر القنبلة .. فسأقتلكِ
    Eğer bunu oradan almazsak, kolun felç kalabilir. Open Subtitles فإن لم اتخلص منه ذراعك يمكن أن يصاب بشلل دائم
    Eğer kaçırırsan beyin kıvrımını boydan boya yırtarsın. Open Subtitles فإن لم تنتبهي، ستقومين بتمزيق شَقُّ سيلفيوس
    Yani Eğer parayı istemiyorsan ne istediğine karar vermelisin. Open Subtitles فإن لم ترغبي في المال، يجب أن تقرري ماذا تريدين
    Eğer varsa rüzgara karşı dümen sapması riski oluşur. Open Subtitles لا بد أن تكون هذه على ما يرام، فإن لم تكن فقد تخاطر بإنحراف الدفة إلى حد الإنفلات التام
    Eğer ki bu problemi ortadan kaldırmazsam muhtemelen yüklü miktarda para kaybedeceğim. Open Subtitles فإن لم نقم بتنظيف تلك المسألة الصغيره فسيتعين بي أن أخسر كمية ضخمة من الأموال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus