"فائقة" - Traduction Arabe en Turc

    • Süper
        
    • yüksek
        
    • aşırı
        
    • büyük
        
    • üstün
        
    • ultra
        
    • derece
        
    • harika
        
    • muhteşem
        
    • inanılmaz
        
    • olağanüstü
        
    • derecede
        
    Sadece Süper yavaşlatmada görebileceğimiz üzere aslında kendisi bir hayli akıllı Open Subtitles فقط في الحركة فائقة البطء يمكننا إدراك أنها ذكية في الواقع.
    Kimse onun çirkin olduğunu düşünmüyor; ama o bir Süper model de değil. TED لا أحد يعتقد بأنها قبيحة، ولكنها كذلك ليست فائقة الجمال.
    Gelip bunu yüksek hızdaki kameralarla kaydedersek, bunun bir roman gibi olduğunu farkedersiniz. Open Subtitles أما عند تسجيل الوميض نفسه بآلات التصوير فائقة السرعة هذه، فذلك مثل رواية.
    Bu yıkıcı vuruş kıskaçtan değil, bir baloncuğun aşırı sıcak gücünden geliyor. Open Subtitles لا تنبثق الضربة القاضية من المخلب، إنما من قوة الفقاعة فائقة السخونة.
    Her şeyi büyük özenle yerleştiriyor. Biri kocaman bir bıçak bırakmış. Open Subtitles انها تضع الأشياء بعناية فائقة شخص ما ترك سكين كبير خارج
    Şeytana tapan insan olgunlaşıp üstün insana dönüşür. Open Subtitles الشيطانية وتزوير الحر الفردية لتنمو وتصبح الرجل فائقة.
    Yeni nesil ultra yüksek kaliteli ayarlanabilir görüntü. Open Subtitles الجيل الجديد من شاشة الاتش دي فائقة الوضوح القابلة للتعديل
    Bu da son derece hızlıdır, ve muazzam miktarda kütleyi dışarı atarlar. Open Subtitles وهذه بالطبع سرعة فائقة وهي تفقد فى ذلك كمية هائلة من المادة
    Ancak tabii bu su geçiti Gibraltar gibi bir yerdeyse veya bu örnekte Kızıl Deniz'de, çok sayıda çok uzun kirişler inşa etmemiz gerekir, bu da harika olur, öyle değil mi? TED لكن بالطبع إذا كان هذا المعبر البحري في مكان ما مثل جبل طارق، أو في هذه الحالة، البحر الأحمر، سنقوم في الواقع ببناء بحور متعددة فائقة الطول، وهذا شيء مذهل، أليس كذلك؟
    Bunun bir kaç olası cevabı var ve bazıları oldukça karanlık. Belki de tek bir Süper zeki uygarlık TED حسناً، هناك عدد لا نهائي من الإجابات المحتملة، بعضها غامض للغاية. ربما حضارة واحدة فائقة الذكاء
    Siz ve diğer dokuz kişi Süper zeki uzaylı komutanlarca kaçırıldınız. TED لقد تم أسرك أنت وتسعة أفرادٍ آخرين، من قبل مخلوقاتٍ غريبةٍ فائقة الذّكاء.
    Ayrıca bu uzun boyun ona Süper bir yemek mekanizması olarak hizmet eder. TED ويخدم هذا العنق الطويل أيضا كآلية تغذية فائقة الكفاءة.
    Bizler cebimize sığan ve dünyadaki herhangi birine ulaştırabilen Süper bilgisayarlar ürettik. TED صنعنا حواسيب فائقة بأحجام صغيرة وتربطنا بأي شخص على الأرض.
    Birlikte kitapta çok eğlendiğimiz yüksek hızlı bir kameramız var. TED لدينا كاميرا فائقة السرعة مكنتنا من الحصول على الكثير من الاشياء الممتعه في الكتاب
    Yani siyahlar ve ispanyol çocuklar fakirlerin yaşadığı bölgede yüksek teknolojili orkideler yetiştirmek için ortaklığa girdiler. TED اذن لقد عقد السود و ذوو الاصول الاسبانية شراكة لتربية الاوركيد بتكنولوجيا فائقة داخل وسط المدينة.
    Türbülanslı akışların son derece yüksek hızlı bilgisayar simülasyonları, farklı durumlar arasındaki tahminleri organize eden ve birleştiren bir teoriye yol açabilecek kalıpları belirlememize yardımcı olabilir. TED حيث يمكن لعمليّات محاكاةٍ الكمبيوتر فائقة السرعة للجريان المضطرب أن تساعدنا في التّعرف على أنماط يمكن أن تقود لنظريّة والتي ستجمع وتنظّم توقعاتنا في مختلف الحالات.
    aşırı doz almış ve onun her kim beraberse bunun için bir şey yapmamış direk olarak halıya sarıp atmışlar. Open Subtitles تناولت جرعة فائقة والذي كان معها لم يفعل شيئاً سوى لفّها والتخلّص من جثتها
    Yıldızı çökertmeye çalışan kütleçekimsel basınç sayesinde çekirdek aşırı derecede ısınıyor. Open Subtitles النواة تصبح فائقة السخونة بسبب ضغط الجاذبية الذي يحاول تحطيمها
    Ancak içe dönükler, içe dönük olduğunuz için büyük olasılıkla bavulunuzdakileri dikkatle koruyorsunuz. TED وبالنسبة للانطوائيون ، كونكم كما أنتم، ربما لديكم حافز لحراسة ما بداخل حقائبكم بعناية فائقة.
    Olağandışı biçimde pahalı ve üstün teknolojili bir deneydi. Open Subtitles كانت تكنولوجيا فائقة ومكلفة للغاية بشكل لا يصدق.
    Gas-X ultra güçlüsünden çıkarmış. Open Subtitles الغاز المضاد للروائح لديه قوة فائقة جديدة.
    Bu yüzden ben ve arkadaşlarım Planet Labs'i kurduk ve uyduları son derece kompakt ve küçük ve daha becerikli yapmaya çalıştık. TED لذا أنشأت و أصدقائي بلانت لابس لصناعة أقمار فائقة الصغر صغيرة وبكفاءة عالية
    Makinalar gerçekten bu alanda harika işler yapıyor ve artık endüstride de kullanılıyor. TED لذلك فإن الألات بالفعل تستطيع القيام بأعمال فائقة ويتم إستخدامها الأن بالصناعة
    Bilgisayarlarda resim görüntüleyebilme zamanlarını hatırlayın, o muhteşem, tam renk fotoğraflar... TED أتذكرون عندما تكلمنا للمرة الأولى إظهار صور على الحاسوب تلك الصور الملونة فائقة الجمال؟
    Elbette inanılmaz kuvvetli bilgisayarlara sahibiz. TED كما تعلمون, اننا بالتأكيد نمتلك هذه الأيام كومبيوترات فائقة القدرة.
    Bunun evrendeki en karışık ve çok türlü sistem olmasına rağmen bu grafikle ifade edildiği gibi olağanüstü bir sadelik söz konusudur. TED بالرغم من حقيقة الأمر ان هذا النظام هو الأكثر تعقيداً وتنوعاً في الكون الا أنه ببساطة فائقة تم التعبير عنه بهذه الطريقة
    Bütün o zorunlu becerilere ve deneyimlere sahipsiniz, hatta asirici derecede çekicisiniz. Open Subtitles لديك كل المهارات والخبرات المطلوبة، ولكنك فائقة الجمال، أنت فاتنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus