Efendim, Kusura bakmayın ama ikimiz de bu davaların formalite olduğunu biliyoruz. | Open Subtitles | سيدي، مع فائق احترامي كلانا يعلم بأنّ هذه القضايا مُجرّد إجراءات شكليّة |
Kusura bakmayın efendim ama şu ana kadarki en iyi eserim bu. | Open Subtitles | مع فائق احترامي يا سيدي، أعتقد أنه أفضل أعمالي. |
Kusura bakmayın ama, efendim lütfen bırakın işimizi yapalım. | Open Subtitles | ,مع فائق احترامي يا سيدي .دعنا نقوم بعملنا أرجوك |
kusura bakma ama bulacak bir şey yok. | Open Subtitles | مع فائق احترامي: لا يوجد شيء لتعثر عليه. |
Saygısızlık etmek istemem general, ama bugün olanların benimle hiçbir ilgisi yok. | Open Subtitles | مع فائق احترامي أيّها اللواء، لا علاقة لي بما جرى هنا اليوم |
Eski öğrencim Dr. Brennan'a olan bütüm saygımla bu gibi bulgular söz konusuyken neden bir adlitıp antropoloğu olduğunu anlamıyorum. | Open Subtitles | مع فائق احترامي لطالبتي السابقة الطبيبة برينان بمثل هذه الإكتشافات لا أعرف لماذا أصبحت أخصائية في علم الإنسان |
Sana saygım sonsuz, Kaptan bize şu anda gereken şey büyü. | Open Subtitles | مع فائق احترامي أيّها القبطان لكنْ ما نحتاجه الآن هو السحر |
Bütün saygıma rağmen efendim, aileyi epeyce yakından tanıdım, | Open Subtitles | ماذا عن بضعة أيام أخرى؟ مع فائق احترامي لك يا سيدي و لكنني قدمت إلى هنا لأتعرف أكثر على العائلة |
Kusura bakmayın ama Sayın Başkan, bize kalmamış. | Open Subtitles | مع فائق احترامي يا سيدي، هذا ليس بقرارنا |
Sayın Başkan, Kusura bakmayın ama bu kişisel bir mesele. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، مع فائق احترامي هذه مسألة شخصية أنا لا... |
Kusura bakmayın efendim ama, sandığınızdan büyük bir savaşa girdiniz. | Open Subtitles | لكن مع فائق احترامي,سيدي انك قد ادخلت نفسك في كفاح كبير مما تعتقد يتوجب عليك ان تفوز بذلك |
Kusura bakmayın ama öncelikle beni bir araştırmanız gerek. | Open Subtitles | أتعلمين؟ ، مع فائق احترامي من المُفترض ان اكون ضمن ابحاثك |
Kusura bakmayın ama ben zaten bir polis memurundan korunmaya çalışıyorum bir tanesini daha evime çağırmak isteyeceğimi hiç sanmıyorum. | Open Subtitles | مع فائق احترامي لك،أنا أحمي نفسي من أعضاء الشرطة لذا من الصعب استدعاء المزيد منهم إلى منزلي. |
Kusura bakmayın ama bu davada ben de varım. | Open Subtitles | لكن مع فائق احترامي, انا اعمل على قضية, أيضاً. |
İmparator, Kusura bakmayın ama tekrar düşünmenizi tavsiye | Open Subtitles | سمو الامبراطور , مع فائق احترامي ألتمس إليك إعادة النظر .. |
Kusura bakmayın, ama böyle konuşamazsınız. | Open Subtitles | مع فائق احترامي يجب أن لاتتحدث هكذا |
kusura bakma ama, kardeşim, sen Maroon 5 gibisin. | Open Subtitles | مع فائق احترامي لك يا أخي أنت تُشبه فرقة مارون فايف |
Çavuş, kusura bakma ama onu hiç tanımıyorsun. | Open Subtitles | مع فائق احترامي أيها الرقيب أنت لا تستوعب الأمر |
Saygısızlık etmek istemem ama, bu kasabadakilerin buna ihtiyacı var. | Open Subtitles | مع فائق احترامي,الأناس في هذه البلدة بحاجة لهذا الشيء بحق |
Saygısızlık etmek istemem ama belki de o genetikçiler haklıdır. | Open Subtitles | مع فائق احترامي ربما علماء علم الوراثة هؤلاء علي حق |
- Bir tür... - Tamam, bütün saygımla, bu noktaya çok çabuk geldiğimizi düşünüyorum. | Open Subtitles | ..حسناً, مع فائق احترامي أعتقد أننا وصلنا |
Sana saygım sonsuz, Emma. Ama epey etkilenmiş görünüyorsun. | Open Subtitles | مع فائق احترامي يا (إيمّا) لكنّك تبدين مضطربة جدّاً |
Bütün saygıma rağman efendim, siz eskiden bir arkeologdunuz. | Open Subtitles | مع فائق احترامي لك كنت عالم آثار في الماضي |