"فات أوان" - Traduction Arabe en Turc

    • için çok geç
        
    • için biraz geç
        
    • için artık çok geç
        
    • için geç
        
    • geç artık
        
    • Çok geç kalmış
        
    Unutmadığını biliyorum. Artık girmek için çok geç. Üzgünüm. Open Subtitles كان المفروض أن تسجل لنا ،أعرف أنك لم تنس فقد فات أوان الاشتراك
    Akciğer hasarına neden olan şeyi bulsak bile hasarı geriye çevirmek için çok geç. Open Subtitles حتى إن عرفنا ما يسبب الضرر بالرئة فقد فات أوان معالجته
    Onun için çok geç. Daha şimdiden karaciğerine ve akciğerlerine yerleşti. Open Subtitles لقد فات أوان ذلك فالبكتريا في كبده ورئتيه
    -Sanırım özür dilemek için biraz geç oldu, değil mi? Open Subtitles أظن أنة فات أوان الاعتذار أليس كذلك ؟ ظنك فى محلة
    Sence de uyarılar için biraz geç kalmadık mı? Open Subtitles حسناً ، لقد فات أوان التحذيرات ألا تعتقدين ذلك؟
    Onun için artık çok geç. Çoktan doğuma başladın bile. Open Subtitles لقد فات أوان ذلك، إنّكِ في الطلق الأخير.
    Hikayeyi izlemek için geç kaldık. Open Subtitles يبدو أنه فات أوان كتابة تلك المقالة على أي حال
    Bunun için çok geç artık. İşini kaybetmemek için yeni bir şeyler bulman gerek. Open Subtitles أعتقد أنه قد فات أوان ذلك، أعتقد أن عليكِ الوصول لشيء ما كي لا تفقدي عملك.
    Bunun için çok geç. Hemen hemen tüm arkadaşlarım artık vampir oldu. Open Subtitles فات أوان ذلك، كل أصدقائي تقريبًا الآن مصاصو دماء.
    B planını geri döndürmek için çok geç. Tanrı yardımcımız olsun. Open Subtitles فات أوان التراجع عن الخطة ب فليكن الرب بعوننا
    Ama artık geri dönmek için çok geç. Open Subtitles لكن لايزال بيعا, لقد فات أوان التراجع
    Sanırım, değişiklikler için çok geç, Michael. Open Subtitles أعتقد أنة فات أوان التغيير يا مايكل
    sanırım, değişiklikler için çok geç, Michael. Open Subtitles أعتقد أنة فات أوان التغيير يا مايكل
    Sanırım, değişiklikler için çok geç, Michael. Open Subtitles أعتقد أنه فات أوان التغيير يا مايكل
    Bunun için biraz geç. Onu biraz daha kışkırttım. Open Subtitles فات أوان هذه النصيحة، لعلّي أغضبته أكثر.
    Bunun için biraz geç. Ancak bir konuda haklıydın. Open Subtitles فات أوان الأسف، لكن اتّضح أنّك أصبت بشأن شيء.
    Ama beni zorluyorsun. - Sanırım bunun için biraz geç oldu. Open Subtitles لكنك ترغمني وأعتقد انه فات أوان ذلك الآن
    -Sanırım, değişiklikler için artık çok geç Micheal. Open Subtitles أعتقد أنة فات أوان التغيير يا مايكل
    Sanırım özür dilemek için artık çok geç. Open Subtitles أظن أنة فات أوان الاعتذار أليس كذلك ؟
    Açılacak dertler konusunda endişelenmek için artık çok geç, çocuklar. Open Subtitles لقد فات أوان القلق بشأن المشاكل
    Yardım etmek için geç kalmadın mı? Open Subtitles فات أوان المساعدة ، لتخبرنى بها؟
    Çok geç kalmış olabiliriz. Open Subtitles ربّما يكون قد فات أوان ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus