"فاقدة الوعي" - Traduction Arabe en Turc

    • baygın
        
    • bayılmış
        
    • bilinçsiz
        
    • Bilinci kapalı
        
    • Bilinci yerinde
        
    • Aylardır komada olan
        
    • geçmiş halde
        
    • kendinde değil
        
    • kendinden geçmiş bir
        
    İlaçla uyuşturulduğunu ve saldırı sırasında baygın olduğunu iddia etmiş. Open Subtitles لقد إدعت أنه تم تدخيرها وكانت فاقدة الوعي أثناء الإعتداء
    baygın. Daha kesin bir teşhiste bulunamam. Open Subtitles إنها فاقدة الوعي لا يمكنني ذكر تفاصيل أكثر الآن
    Hâlâ baygın ama hayati değerleri güçlü. Open Subtitles إنها لا تزال فاقدة الوعي ولكن أعضائها الحيوية قوية
    - Hey kalk. - Hayır, bayılmış. Open Subtitles هي, استيقضي لا, انها فقط فاقدة الوعي
    Oy hakkını kullanmayan seçmenler içinde, bilinçsiz seçmenlerde vardı. Open Subtitles كل الأسواق الغير مستغلة لم يصوتوا ولم يسجلوا وحتى الأصوات فاقدة الوعي موجودة هناك
    Sean. Karının Bilinci kapalı. Kararını hemen vermen gerekiyor. Open Subtitles زوجتك فاقدة الوعي نريدك أن تتخذ القرار
    Hayır, Maria katilin kim olduğunu göremedi, çünkü Bilinci yerinde değildi. Open Subtitles ماريا لم تتمكن من رؤية القاتل .لأنها كانت فاقدة الوعي
    Bana eski kafalı deme ama, baygın biriyle seks yapmam. baygın mı? Open Subtitles اعتبريني طراز قديمة، ولكنّي لا أمارس الجنس مع امرأة فاقدة الوعي
    Bana eski kafalı diyebilirsin ama baygın bir kadınla sevişmem. Open Subtitles اعتبريني طراز قديمة، ولكنّي لا أمارس الجنس مع امرأة فاقدة الوعي
    -Hayır, aletlere göre sadece baygın. Open Subtitles لا طبقاً لهذه الأجهزة فهي فاقدة الوعي فحسب
    Bayan, 35 yaşında, baygın. Open Subtitles لدينا أنثي تبلغ خمسة و ثلاثون عاماً فاقدة الوعي
    Alo, burada bir kadın var. baygın durumda. Open Subtitles مرحباً , لدينا امرأة هنا , إنها فاقدة الوعي
    Sağlık ekipleri onu baygın bir şekilde bulmuşlar, kafasına sağlam bir darbe almış. Open Subtitles المسعفون وجدوها فاقدة الوعي ضربة قوبة ومباشرة على الرأس
    Komutan hâlâ nefes alıyor ama baygın. Open Subtitles القائدة لا تزال تتنفس ولكنها فاقدة الوعي خذهما للمسعفة
    Bir kadın var, bayılmış. Open Subtitles مرحباً ، لدينا أمرأه فاقدة الوعي
    Biz koşarak içeri gireceğiz ama sen yerde bilinçsiz yatıyor olacaksın, bu yüzden oraya uzan. Open Subtitles سنأتي كلنا بالركض داخلاً لكنك فاقدة الوعي لذا ستبقى بالأسفل هناك
    Bilinci kapalı. Open Subtitles إنها فاقدة الوعي
    Bir süre Bilinci yerinde olmayacak. Open Subtitles الكلمة هي, انها ستكون فاقدة الوعي لفترة
    Aylardır komada olan yan komşunun karısı aslında bütün uykularını bir seferde uyuma kararı almıştı. Open Subtitles زوجة الجار فاقدة الوعي إختارت أن تذهب حياتها كلها في النوم
    Seni kendinden geçmiş halde buldum, tepki vermiyordun. Open Subtitles وجدتكِ فاقدة الوعي لم تكوني تستجيبين
    Hâlâ kendinde değil. Open Subtitles لازالت فاقدة الوعي
    Akşam olunca, Badri amca ile babam onu tekrar aradılar .ve onu kendinden geçmiş bir şekilde buldular. Open Subtitles ولكن عندما بحث عنها أبي وعمي في القصر وجدناها فاقدة الوعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus