"فتحتُ" - Traduction Arabe en Turc

    • açtım
        
    • açtığımda
        
    • açıp
        
    • açmıştım
        
    • açınca
        
    • açtığım
        
    • açık hale
        
    • şimdi ulaştı
        
    İçeri girdiniz. İpi sizin için açtım. Siz de girdiniz. Open Subtitles أنت دخلت ، وقد فتحتُ الحبل لك لذا فأنت دخلت
    - Ne anlama geldiğini bilmiyordum ben de dosyayı açtım. Open Subtitles لمْ يكن لديّ فكرة عن معنى ذلك، لذا فتحتُ الملف.
    Ben de pencereyi açtım ve bu adam elinde çiçekle duruyordu. Open Subtitles فتحتُ النافذة ورأيتُ ذلك الرجل يعطيني الزهرة.
    Gözlerimi açtığımda, hatırladığım ilk şey bu isimdi. Open Subtitles عندما فتحتُ عيناي كان اسمها أول شيء تذكرته
    Belki şarjörleri açıp yaylardan birini kanca olarak kullanabiliriz. Open Subtitles ربما لو فتحتُ الذخيره يمكنني تحويل النابط لخطّاف
    Kendimi aşka açmıştım, çok kötü yaralandım, ve yeniden kendimi kapattım. Open Subtitles فتحتُ نفسي للحب، و جرحتُ بشدة و قفلتُ على نفسي مرة أخرى
    Bir kez gözlerimi açınca da geri dönüş yolu yoktu. Open Subtitles وعندما فتحتُ عيناي لم يكن هناك عودة
    Başka kabahatim var mı bilmiyorum. Ağzımı açtığım her an için özür dilerim. Open Subtitles لستُ واثقًا من أيّ شيء بعد الآن آسفة لأنّي فتحتُ فمي من الأساس
    Ama bunu yapınca, dünyamızı yeni tehditlere karşı açık hale getirdim. Open Subtitles لكن في غِمار ذلك، فتحتُ على عالمنا تهديدات مُستجدَّة،
    Harika bir şey. Pencereleri açtım. Open Subtitles أجزم لك , إنه رائع لقد فتحتُ جميع النوافذ
    Kasayı sırf meraktan açtım. Open Subtitles هراء , لقد فتحتُ تلكَ الخزنة بداعي الفضول
    Anahtarlar o öldürüldükten sonra alındı ve kasayı da sırf meraktan açtım. Open Subtitles و قد تمّ أخذ المفاتيح بعد مقتلها و قد فتحتُ تلكَ الخزنة بداعي الفضول
    Ben de kilidi açtım. Fotoğraf çekmeye başladım. Böylece her şeyi ilk hâllerine sokabilirdim. Open Subtitles لذا فتحتُ القفل وبدأتُ إلتقاط الصور، حتى أعيد كلّ شيءٍ إلى حالته الأصليّة.
    Bir bordo açtım, kütüphanede bir gürültü duydum ve onu buldum. Open Subtitles فتحتُ قنينة أحمر غامق، سمعتُ ضوضاء في المكتبة، ووجدتُها
    Ve favorilerimizden birini açtım. Open Subtitles وقد فتحتُ واحدةً من الخمور المفضلّة لدينا.
    Bu arada, son zamanlarda söyledim mi bilmiyorum kendi oyunculuk okulumu açtım. Open Subtitles بالمناسبة، لا أعرف لو قلتُ لكِ أنّي فتحتُ في الآونة الأخيرة مدرسة التمثيل الخاصّة بي.
    Ben sana kalbimi açtım, hikâyemi anlattım ama sen bunu kafamı karıştırmak için kullandın. Open Subtitles فتحتُ قلبي لكِ أخبرتكِ قصّتي وأستغليتي ذلك كي تربكيني
    Işığı açtım ve odada birisi vardı. Open Subtitles لقد فتحتُ النور ورأيتَ شخصا ًً ما في الغرفة
    Arabadayken dilek kurabiyemi açtım şunu bir dinleyin: Open Subtitles فتحتُ كعكة الحظ في السيّارة. واسمعواإلىهذا:
    Bunlardan birini en son açtığımda içinde Semtex vardı. Open Subtitles آخر مرّةٍ فتحتُ واحداً مِن هذه، كان مفخّخاً بالمتفجّرات البلاستيكيّة.
    Kafatasını açıp beyni parıl parıl parlarken bile ne sorsam cevapladı! Open Subtitles حتى عندما فتحتُ رأسه وجعلت مخه يتدلَّى... . عندما كنت أقوم بسؤاله، فإنه كان يجيب على الفور.
    - Kütüphanenin size gönderdiği bir mektubu açmıştım da. Open Subtitles ‫في الواقع فتحتُ رسالة موجهة ‫إليكِ من المكتبة
    Turist cinayeti şüphelimiz Johnny Rose'un çocukluk dönemi kayıtları şimdi ulaştı. Open Subtitles فتحتُ سجلاّت إحداثيّة (جوني روز)، مشتبهنا في قضيّة "جريمة العطلة"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus