"فتحتِ" - Traduction Arabe en Turc

    • açtın
        
    • açar
        
    • açarsan
        
    • açıp
        
    • açtınız
        
    • açabilir
        
    • açtığından
        
    Bu yüzden mi ikimizi yatak odana kilitleyip elbisenin düğmesini açtın? Open Subtitles ألهـذا حبستنـي في غرفة نومك و فتحتِ زر فستـانك العلوي ؟
    Cidden, bize evinin kapılarını açtın burada kaldığımız sürece sana minnettar olacağım. Open Subtitles جدّيّاً، فتحتِ بيتك لنا لذا طالما نحن هنا فأنا في غاية الامتنان
    Ama kapı kilitliydi. Margot, biz gittikten sonra kapıyı açtın mı? Open Subtitles مارغو " ، هل فتحتِ ذلك الباب " بعد رحيلنا ؟
    Tamamen masumduk. Fermuarı açar mısın lütfen? Open Subtitles كانت الأوضاع شديدة الصفاء، هلاّ فتحتِ سحابتي من فضلكِ؟
    Eğer çeneni açarsan, oğlunu parçalar halinde bulursun. Open Subtitles إذا فتحتِ فمكِ سوف تجدين طفلكِ مقطع لأشلاء
    Kapıyı açıp Urca altınını ilk kez gösterdiğinde ne gördüm biliyor musun? Open Subtitles حينما فتحتِ الباب لأول مرة وأريتني ذهب الآوركا أتعلمين ما الذي رأيته؟
    Adli bilimde çığır açtınız genç bayan. Open Subtitles لقد فتحتِ فرعاً جديداً في علوم الأدلة الجنائية أيّتها الشابة.
    Kapıyı açabilir misin lütfen? Open Subtitles هلّا فتحتِ الباب من فضلك؟
    Sen gözlerini açtığından andan beri hazırım. Hiçbir şey artık sürpriz değil. Open Subtitles منذ اللحظة التي فتحتِ بها عيناكِ لا شيء، سوى المفاجوات
    Her şeyi ben yaptım. Sen bir şişe şarap açtın sadece. Open Subtitles وحسب النبيذ زجاجة فتحتِ أنتِ هذا, كل فعل من أنا
    Güvenlik iznin yok. Kapıyı nasıl açtın? Open Subtitles ليس لديكِ تصريح أمني للدخول كيف فتحتِ هذا الباب؟
    Sadece hayal edebileceğim bir dünyaya açtın gözlerimi. Open Subtitles لقد فتحتِ عيني على عالم إعتقدته متواجداً في مخيلتي فقط.
    Kapıları açtın, bu adam ve ortağı doğruca tuşa doğru ilerlediler ve bizse iki yabancının hayatını kurtarmak için arkada kaldık. Open Subtitles لقد فتحتِ الأبواب وذلك الرجل وشريكه فروا مُسرعين نحو النهاية ونحنُ ظللنا هُناك لإنقاذ حياة شخصين غريبين
    Sana ait olmayan yasal bir dosyayı açtın. Open Subtitles فتحتِ وثيقة قانونية لم تكن لكِ
    Ve sen de çatlaklar kasabasına yelkenleri açtın. Open Subtitles نعم، وللتو فتحتِ الأبواب لمدينة الجنون.
    Siz dosyayı açar açmaz, dosyaya baktığınızı öğrendiler. Open Subtitles حينما فتحتِ الملف، علموا مُباشرة أنّكِ تنظرين إليه.
    Çok sıcak oldu. Klimayı açar mısın? Open Subtitles الجو ساخن، إني أحترق، هلّا فتحتِ جهاز التكييف رجاءً؟
    Kapıyı açar mısın, bebeğim? Open Subtitles هلا فتحتِ هذا الباب يا عزيزتي؟
    Etiketli ya da etiketsiz, eğer bir konserveyi açarsan ve içinde fasulye varsa, o fasulye konservesidir. Open Subtitles حسنا ، بمسمّى أو بدون إذا فتحتِ علبة وكانت بداخلها فاصولياء فسوف تصبح علبة فاصولياء
    Kırmızı kapıyı açarsan olacak şey budur. Open Subtitles هذا ما سيحصل إذا فتحتِ الباب الأحمر
    Dolabı açıp orda mı buldun? Open Subtitles تقصدين أنكِ فتحتِ الخزانة و رأيتيه؟
    kasayı açtınız ... onun için ... size zarar vermeden gitmenize müsade etti ve FBI'ya yalan söyleyerek bu kişiyle ilişki kurdunuz Open Subtitles لقد فتحتِ له الخزينه و ترككِ دون أن يؤذيكِ و الآن بينكما علاقه كذبتِ بشأنها على "إف بي آي"
    Gözlerini açabilir misin tatlım? Open Subtitles هل فتحتِ عيناك عزيزتي؟
    Bana kapıyı ilk açtığından beri seninle çıkmayı düşündüm. Open Subtitles كنت أفكر بالأمر منذ أن فتحتِ الباب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus