"فتحنا" - Traduction Arabe en Turc

    • açarsak
        
    • açtığımızda
        
    • açıp
        
    • açmıştık
        
    • açsak
        
    • açtığımızı
        
    • açıyoruz
        
    • kestik
        
    • açtığımız
        
    Eğer hava kilitlerini açarsak türbini CO2'yi dışarı vermek için kullanabilirler. Open Subtitles ربما اذا فتحنا منافذ الهواء واستخدمنا التوربينات لسحب ثانى أكسيد الكربون
    Bu kapıyı açarsak, mıknatıslar arasındaki bağlantı kopar. Open Subtitles إذا فتحنا الباب ، الإتصال سيلغى بسببالمغناطيس.
    Kapıyı açtığımızda yerde tepkisiz hâlde yatan bir adam gördük. TED عندما فتحنا الباب، وجدنا رجلا على الأرض، لا يستجيب.
    Elektrik tesisatını yenilemek için duvarı açtığımızda şöminenize giden gaz borunuzda çatlak olduğunu gördük. Open Subtitles عندما فتحنا الحائط لنصلح خلل الأسلاك ..وجدنا تسريبا للغاز للأنابيب المؤديه إلى الموقد
    -Çantayı açıp kurbanın haline bakmak daha kolay olmaz mı? Open Subtitles أليس أسهل لو فتحنا الحقيبة و رؤية بأي حال الجثة؟
    İlk yabancı şubemizi 1924 yılında Londra'da açmıştık. Open Subtitles فتحنا أول مكاتبنا الخارجية بـ لندن سنة 1924
    Asansörü en üst kata çağırsak, üstten zorla açsak, içeri öyle girsek? Open Subtitles ماذا لو أخذنا المصعد للطابق العلوي و فتحنا المصعد من الأعلى لندخل من هناك ؟
    Evrak çantasını açtığımızı duymaktan memnun olacaksın. Open Subtitles سوف يكون من دواعي سرور لسماع اننا فتحنا الحقيبة
    Herhangi bir zamanda kutuyu açarsak, ve kediyi gözlemlersek, bu zaman için, kedi hem canlı hem de ölüdür. Open Subtitles حتى يحين وقت فتحنا للصندوق ونرى القطة في هذا الوقت
    Kapıyı açarsak, daha da kötüsü olacak. Open Subtitles أعلم إن فتحنا ذلك الباب فسيكون الأمر أسوأ
    Başka hayatta kalan yok, ve bu kapıyı açarsak bizden de kalan olmayacak. Open Subtitles ولا شخص آخر قد نجى ولا حتى لو فتحنا الباب
    Bu kilitli kapıları açarsak, olan olur. Onları kontrol eden bir şey kalmaz. Open Subtitles إن فتحنا تلك الأبواب المغلقة، فسينتهي الأمر ولن نستطيع السيطرة عليهم
    Ateş açarsak bir iki tanesini haklayabiliriz. Open Subtitles اذا فتحنا النيران ربما نكون محضوضين لإعادة واحد أو اثنان
    Battaniyeyi açtığımızda gözleri kapanmıştı. Open Subtitles عندما فتحنا البطانية عيناه كانتا مغلقتين
    2 ay önce şeytanın kapısını açtığımızda tüm kasaba birden Margaritaville mi dönüştü? Open Subtitles , منذ شهرين فتحنا بوابة الشيطان و فجأة هذه البلدة سكانها ينقلب سلوكهم ؟
    Alıcılar odada büyük bir patlama olduğunu gösteriyor, ama kapıyı açtığımızda yanmış artıklar yerine, seni bulduk. Open Subtitles تشير المجسات إلى حصول إنفجار هائل في الغرفة لكن عندما فتحنا الباب بدلا ً من أن نجد بقايا مفحمة وجدناكِ
    Bu odalar cumartesiye kadar bu şekilde kaldılar, havalandırmaları tekrar açıp TED الشيء الذي نجده هو ان الغرف تبقى راكدة نسبيا حتى يون السبت، عندما فتحنا التهوية مرة أخرى.
    Reina'nın yaşadığı Santa Ana'ya yakın bir yerde klinik açmıştık. Open Subtitles تعرفين . فتحنا العيادة بالقرب من المكان الذي تعيش فيها رينا في سانتا آنا
    Patlayıcıyla delik bile açsak içeridekiler ölür. Open Subtitles حتى ولو فتحنا ثقباً بقنبلة فستقتل كل شخصٍ في الداخل
    - Size ateş açtığımızı mı söylüyorsunuz? Open Subtitles إذاً انت تقولين أننا فتحنا النار عليكم؟
    Kapakları açıyoruz, birbirimize sıfır yer çekimiyle sarılıyoruz ve şimdi altı kişiyiz. TED ببعض بشكل خفيف، فتحنا باب الكبسولة الفضائية تعانقنا بشدة، ونحن الآن ستة.
    Dikenli telleri kestik ve beşini soğuğa karşı donattık. Open Subtitles لقد فتحنا السلك الشائك وجهّزنا الخمسة ليواجهوا البرودة
    Kapımızı ilk açtığımız günlerde bize bakım için gelen ilk çocuklardan biriydi. TED كانت من بين أوائل الأطفال الذين حضروا من أجل الرعاية بعد أن فتحنا أبواب الدار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus