Bu harika, çünkü onlar Green Bay'da büyük bir felsefe fabrikası açtılar. | Open Subtitles | هذا جيد لانهم لتو قد فتحوا مصنع كبير للفلسفه في جرين باي |
Kapıyı açtılar ve biraz temiz hava almak için uçaktan dışarı çıktım, bir adamın pist boyunca koştuğunu gördüm. | TED | استيقظت, فتحوا الباب, نزلت لأستنشق شيئا من الهواء المنعش, ونظرت لأجد رجلا يجري على الطريق |
Kaçarken ateş açmışlar. | Open Subtitles | فقد فتحوا النيران لدى خروجهم من مسرح الجريمة |
Netflix bunu yaptığında, işlerini dönüştürmek için tamamen yeni bir yolun kilidini açtı. | TED | عندما فعلت شركة نتفليكس هذا، فتحوا طريقًا جديدًا لتغيير نشاطهم التجاري. |
Voronezh'de bize ateş açtıklarında kaçtım. | Open Subtitles | لقد فررت حين فتحوا علينا النيران في فيرونيج |
Ya bize ateş açarlarsa? | Open Subtitles | حسنا ، تبا لذلك ماذا لو فتحوا النار علينا ؟ |
Ve milyonlarca kadın doktor ve hemşire için sanatçı ve yazarlar için onları takip eden herkes için birçok yeni kapı açtılar. | TED | ولقد فتحوا الكثير من الأبواب لملايين الطبيبات والممرضات والفنانات والمؤلفات، اللاتي تبعوا خطاهم. |
Önümüzdeki koca bir kilidi açtılar. | Open Subtitles | لقد فتحوا الجبهة بأكملها و جعلونا نستطيع التقدم من جديد |
Kapıyı açtılar ki bunu yapan mahkûmlardı dışarı mavi bir duman çıktı. | Open Subtitles | فتحوا باب العنبر، قام بذلك فرقة العاملون بالسجن وهم من السجناء ايضاً وقتها خرج ضباب أزرق من الداخل |
açtılar, ben de kalp masajı yaptım. | Open Subtitles | لذا فقد فتحوا له وكان على أن أقوم بتدليك قلبه |
Garez, pırıltı, mavi proje kitabı, muhteşem 12 gibi isimlerle resmi soruşturmalar açtılar. | Open Subtitles | لقد فتحوا تحقيقاً رسمياً مع أسماء ك"جرادج", "توينكل", مشروع الكتاب الأزرق, السحري 12. |
Sınırda sadece 1 kutuyu... açtılar, giysi dolu olanı. | Open Subtitles | لقد حالفنا الحظ، فقد فتحوا في هامبورج صندوقا واحدا فقط وكان مليئا بالملابس |
Nasıl olmuşsa kapıyı içeriden açmışlar.Anlayamadık | Open Subtitles | بطريقة ما فتحوا الباب من الداخل لانستطيع معرفة ذلك |
Biz karşılık veremeden, ateş açmışlar şurada, şurada, şurada ve şurada. | Open Subtitles | وقبل أن نرد، فتحوا النيران هناك، هناك، هناك وهناك |
Kuzey Fransa'da, Kızıl Haç'ın himayesinde bir bölüm açmışlar. | Open Subtitles | ولقد فتحوا فرعاً لهم في شمال فرنسا بدعم من الصليب الأحمر |
Saygın bir öğretmen izinli bir polise ateş açtı. | Open Subtitles | مدرس يحظى باحترام فتحوا النار على ضابط شرطة خارج الخدمة. |
Bütün çocuklarımızı aldıklarında Mekanikler ateş açtı. | Open Subtitles | حالما حصلوا على كل الأطفال فتحوا الآليات علينا |
Kapıyı açtıklarında, ölmemiş olanlar da ölmekteydiler. | Open Subtitles | عندما فتحوا ذلك الباب، أولئك ذلك ما كانت ميتة كانت تموت. |
Kızlar am lokantalarını sabit bir yere açarlarsa kimsenin gelmeyeceğinden korkuyorlar. | Open Subtitles | هؤلاء الفتيات يخفن ما إذا فتحوا أعضائهن التناسلية |
Kocaman ağızlarını açıp sadece konuştular, konuştular ve konuştular! | Open Subtitles | لذا فتحوا أفواههم الكبيرة و جاء الكلام، كلام، كلام. |
Kadının üç deliği de açıldı, adamın şişmiş pangolini tarafından keşfedilmeye hazırdı. | Open Subtitles | ثقوبها الثلاث فتحوا مستعدين ليتم إكتشافهم من قبل آكل نمله المتورم؟ |
Charlie, ambarın kapağını nasıl açtıklarını biliyor musun? | Open Subtitles | تشارلي! هل تعلم كيف فتحوا باب الحجرة الأرضية؟ |
Ruslar güpegündüz onlara ateş açmış. | Open Subtitles | الروس فتحوا عليهم النيران، في ضوء النهار |
Birleşme yerinden açılmış. Üstüpü ve ziftle tıkayalım. | Open Subtitles | لقد فتحوا ثغرة فى السفينة نحتاج بعض الخشب لمعالجة الثغرة |
Burada açtıkları gediklerden giren Küba ile Nikaragua orduları ilerleyerek "Büyük Ovalar" bölgesinde toplandılar. | Open Subtitles | لقد فتحوا مدخل هنا، والكل الجيوش الكوبية والجيوش نيكاراغوا اتت مشياً مباشرة، |