Tebrikler çaylaklar, artık bir yerine kum yutan iki ölü embesilimiz var. | Open Subtitles | مبارك لكم أيها المبتدئان، فثمة أحمقين إلتهمتهما الرمال بدلاً من إلتهامها واحداً. |
Yani araştırma için para harcanan yer ile en büyük sorunların olduğu yer arasında devasa bir uyumsuzluk var. | TED | لذلك فثمة عدم تطابق ضخم بين مجال إنفاق أموال البحث وبين مكمن المشكلة الكبرى. |
İstediğimiz bir takım şeylerde pek çok hatalar var. | Open Subtitles | فثمة كثير من العيوب ببعض الأمور التي نريدها |
Kazara ölmek vardır, kendini öldürmek vardır, bir de başkasını öldürmek vardır. | Open Subtitles | فثمة حادث موت عرضية و ثمّة انتحار و أيضاً ثمة جريمة قتل |
bir süreliğine, bu çok karmaşık ve büyük önem arz eden karar verme sürecine ara verebilirsen, sana göstermek istediğim bir şey var. | Open Subtitles | إذا أمكنك الامتناع لوهلة عن اتخاذ كل هذه القرارات المصيرية، فثمة ما أريدك أن تراه. |
... amaşimdi,düşünmemgerekendaha önemli şeyler var. Anlaştık mı? | Open Subtitles | أما الآن فثمة أمور أكثر أهمية تشغل بالي، أذلك يرضيكِ؟ |
Eğer yeterince kötü değilse, köşede daha fazlası var. | Open Subtitles | وإذ لم يكن ذلك سيىء بشكل كافى فثمة مشاكل أكثر وشيكة الحدوث. |
Kahvaltı isterseniz, buzdolabında süt ve yumurta var. | Open Subtitles | ان اردتم ان تفطروا فثمة الحليب والبيض في الثلاجة |
Kahvaltı yapmak isterseniz buzdolabında süt ve yumurta var. | Open Subtitles | ان اردتم ان تفطروا فثمة الحليب والبيض في الثلاجة |
Seni tekrar ararım. Çağırdığım taksiyi kapatmak isteyen biri var. On dakika önce taksi için aramıştım. | Open Subtitles | سأعاود الاتصال بك فثمة من يريد سرقة سيارة الأجرة مني، معذرة أنا من اتصل بها منذ 10 دقائق |
Belki de başka bir şeydir. Diğer hayvanların da toynakları var. | Open Subtitles | ربما كان حيواناً آخر فثمة أنواع أخرى لديها حوافر |
Bilmiyorum. Bu evde garip bir şeyler var. | Open Subtitles | لا أعرف ، فثمة شيئا غريبا يتعلق بهذا المنزل |
Bilmiyorum. Bu evde garip bir şeyler var. | Open Subtitles | لا أعرف، فثمة شيئا غريبا يتعلق بهذا المنزل |
Oyunun içinde serseri bir nükleer madde de var. | Open Subtitles | فثمة موادٌ نووية في الأمر تدير وحدة مكافحة الإرهاب عملية سرية بينما نتحدث |
Oğlum gelirseniz eğer yiyecek bir sürü şey var. | Open Subtitles | الافضل ان تأتي، مفهوم؟ فثمة الكثير من الكعك والمشروبات |
Onları kaybetmeyeceğiz. Mikrofonunda GPS var. | Open Subtitles | لن نفقد أثرهم فثمة جهاز تحديد مواقع في سماعة التنصت |
Bizimle geleceksiniz kabul etmen gereken iki şey var. | Open Subtitles | لو أنك ستعود معنا فثمة أمرين عليك قبولهما |
Her zaman sana ikinci bir fikir verecek biri vardır. | Open Subtitles | فثمة دوماً شخصاً سيجعلك تغير أفكارك، أو على الأقل تعيد النظر فيها |