"فحتّى" - Traduction Arabe en Turc

    • bile
        
    Ama yansımanın ve dış seslerin hiç olmadığı odaya girseniz bile, yine de kalbinizin kan pompalama sesini duyabilirsiniz. TED فحتّى لو كنتَ في غرفة خالية من الصدى والأصوات الخارجية، فستسمع صوت الدّم يجري في عروقك.
    O yüzden gitmiş olsan bile hiçbir zaman unutulmayacaksın, ben unutmayacağım. Open Subtitles لذا فحتّى إن كنتَ قد رحلت فلن تغيبَ طيَّ النسيان، خصوصاً بالنسبة لي
    Her hapishanede jeneratör bulunur. Işıkları kapatsak bile, hemen jeneratör devreye girer. Open Subtitles لكلّ سجن مولّد احتياطيّ، فحتّى وإن قطعنا الأنوار فستعاود العمل ثانيةً، على الفور
    Yani bir akşam yemeği bile, işi doğrudan ciddiye bindirir. Open Subtitles لذا فحتّى العشاء سيعني فوراً أنّه أمر جادّ
    Eğer seçim aşk ve güç arasında ise bir kalbe sahip olmak bile başlı başına bir sorumluluktur. Open Subtitles إنْ وقع الاختيار بين الحبّ و القوّة فحتّى امتلاك قلب يُعتبر مسئوليّة
    Ve bildiğimiz kadarıyla burası senin evin bile değil. Open Subtitles ووفقًا لما نعلمه جميعًا فحتّى هذا المنزل ليس بيتك
    Ezeli vampirler bile acimasizca bölge savaslari yapabiliyor. Open Subtitles فحتّى مصّاصي الدماء القدماء ليسوا في حلّ من الحروب الطائفيّة الضارية.
    Tüm o karanlığa karşı duracaksam.. ..parçalansam bile.. Open Subtitles طالما سأجابه هذه الظلمة، فحتّى لو لقيت حتفي
    - Aslında emin değilim. Ben bile oraya kadar gitmeye cesaret edemedim. Open Subtitles لست متأكّداً فحتّى أنا لمْ أنزل لذلك العمق
    Şimdi, bir gün bile beklemek çok uzun! Open Subtitles والآن، فحتّى إنتظار شروق شمس آخر ! يُعتبر مُدّة طويلة للغاية
    Öngördüğü şeyler bile kendine ait değil. Open Subtitles فحتّى رؤيته لا تخصّه
    Yanılmış olsam bile öldüğünü doğruladığımız zaman Kurapika maçı kazanmış olacak. Open Subtitles "فحتّى لو أنا مُخطِئ، فإذا أكدت موته يفوز (كورابيكا)"
    Senin de annen vardır. Mussolini'nin bile annesi vardı. Open Subtitles حتمًا كانت لديك أم، فحتّى (موسوليني) كانت لديه أم.
    Yani Stefan geri gelse bile Elena'ya yaptığını öğrense ne yapardı sence? Open Subtitles فحتّى لو عاد (ستيفان) فماذا سيفعل برأيك لمّا يعلم بما فعلته بـ (إيلينا)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus