"فحسب يا" - Traduction Arabe en Turc

    • - Sadece
        
    ! - Sadece DVD satıyor, malları temiz Open Subtitles إنه يبيع الدي في دي فحسب يا رجل كل التجار نظاميون
    - Sadece ben demiyorum efendim. Open Subtitles إنها ليست كلماتي أنا فحسب يا سيدي
    - Sadece oturayım, Nick. Open Subtitles - سأ .. سأجلس هنا فحسب يا ‪"‬نيك‪"‬
    - Sadece dürüst ol, Ange. Open Subtitles كوني صادقة معه فحسب يا أنجي
    - Sadece onu değil McGee, bombayı da. Open Subtitles -لا يتحكم فيه فحسب يا (ماغي ) يتحكم في القنبلة
    - Sadece teslim edecektim, dostum. Open Subtitles -أنا أقوم بتوصيلهم فحسب يا رجل؟
    - Sadece işe giderken kullanırım. - Sadece işe giderken Ellie. Open Subtitles (ـ للعمل فحسب يا (إيلي ـ و سأقودها في التقاطعات و حسب
    - Sadece gözlem yapıyordum efendim. Open Subtitles أبدي ملاحظة فحسب يا سيدي
    - Sadece hayatta kalmaya çalışıyoruz. Open Subtitles إنها عملية بقاء فحسب يا رجل
    - Sadece gözlem yapıyordum efendim. Open Subtitles أبدي ملاحظة فحسب يا سيدي
    - Sadece yat limanı işi yapmıyoruz Kevin, anlıyor musun? Open Subtitles الأمر لا يتعلق بالقارب فحسب يا (كيفن)، هل تفهم؟
    - Sadece arabayı sür, adamım. Open Subtitles - قد السيارة فحسب يا رجل -
    - Sadece kahve, anne. Open Subtitles -القهوة فحسب يا أمي
    - Sadece sür, Stephen. Open Subtitles - (قود السيارة فحسب يا (ستيفن -
    - Sadece çalışıyorum Marcus. Open Subtitles إنني أعملُ هنا فحسب يا(ماركوس).
    - Sadece biraz pataklandım efendim. Open Subtitles -بعض الضرب فحسب يا سيدي
    - Sadece biraz pataklandim efendim. Open Subtitles -بعض الضرب فحسب يا سيدي
    - Sadece işimi yapıyorum Michael. Open Subtitles -انا أقوم بعملي فحسب يا (مايكل)
    - Sadece yolumdan çekil Johnny. Open Subtitles -إبتعد عن طريقي فحسب يا (جوني ).
    - Sadece bin, anne. Open Subtitles -اركبي فحسب يا أمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus