- Şövalyeleriniz arasında ilktim. - Kendi özgür iradenle gittin. | Open Subtitles | ـ كنت الأول بين فرسانك ـ أنت غادرت بناءا على رغبتك الخاصه |
Biz senin beyaz Şövalyeleriniz. Onu senden uzak tutacağız. | Open Subtitles | نحن فرسانك البيض وسنبعده عن ظهرك |
Süvarileri yollayın, efendimiz. | Open Subtitles | أرسل فرسانك يا مولاي |
Süvarileri yollayın, efendimiz. | Open Subtitles | أرسل فرسانك يا مولاي |
Şövalyelerin ne zaman hazır olur? | Open Subtitles | متى سيكون فرسانك جاهزين مجددا؟ مــنــتــديــات فــونــيــكــات |
Siz Şövalyelerin, büyük savaşçıların evreni keşfetmesi için yapılmıştı. | Open Subtitles | بُنيت لأجل فرسانك الصليبيون، لتستكشفوا الكون |
- Silahşörleriniz, Majesteleri. - Senin zorbaların. | Open Subtitles | فرسانك سيدى فتياتك المسترجلات |
Şu anda hazır kıta, sizin tüm güvenliğinizi sağlayacak... ve koruyacak olan... Silahşörleriniz! | Open Subtitles | أقدم لك الحرس المسؤلون عن... سلامتك وحمايتك... فرسانك الجدد! |
İkinizi de gördüğüme sevindim. Şövalyeleriniz nerede? | Open Subtitles | من الرائع رؤية كلاكما أين فرسانك ؟ |
- Şövalyeleriniz arasında ilktim. | Open Subtitles | -عالما أننى كنت الأول بين فرسانك |
Zira Merlin ve Karanlık Olan'ın güçleri birleşince senin Şövalyelerin işe yaramaz. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}(لأنّ القوّة المشتركة لـ(ميرلين و(إيمّا) تجعل فرسانك بلا فائدة |
Silahşörleriniz. | Open Subtitles | فرسانك. |