Ona güvenmediğin için mi yoksa başka bir midilli daha kaybetmekten korktuğun için mi? | Open Subtitles | لأنك لا تثق به أم لأنك تخشى خسارة فرساً آخر؟ |
Lisa, tatlım, lütfen uyan. Eğer uyanırsan, sana bir midilli alacağım. | Open Subtitles | (ليسا) حبيبتي ، ارجوك أفيقي، لو أفقت سأشتري لك فرساً جديداً |
Bir tane midilli, gülen ve ağlayan bir bebek ve-- | Open Subtitles | أريد فرساً, ودمية تضحك و تبكي و.. |
Sana güzel, beyaz bir kısrak getireceğim. Senin gibi ateşli ve vahşi. | Open Subtitles | سأجلب لكِ فرساً اصيلة وجميلة تطير مثل اللهب، برية مثلكِ |
Sizin bu tay, eğer ıslak bir kısrak bulabilirseniz dizginlenecektir. | Open Subtitles | هذا المهر سيكون بخير إذا ما وجدت له فرساً شبقة .. |
Kızlara midilli aldım. | Open Subtitles | جلـبت للفتيات فرساً |
Dana teyze bize midilli almış. | Open Subtitles | الخالة (دانا) إشترت لنـا فرساً |
Bu bir midilli değil! | Open Subtitles | إنـه ليس فرساً! |
Hiç midilli kaybettin mi Jack? | Open Subtitles | هل سبق وأن خسرت فرساً يا (جاك)؟ |
At kısrak mı, yoksa erkek miydi? | Open Subtitles | هل كان مهراً أو فرساً ؟ |