"فرصه واحده" - Traduction Arabe en Turc

    • bir şans
        
    • tek şansımız
        
    • tek şansın
        
    • tek bir şansın
        
    • hep bir adım
        
    • için bir şansın
        
    • bir şansın daha olabilir
        
    Ben, Blues Biraderlere bir şans daha tanıyalım diyorum. Open Subtitles اقول ان نعطي الاخوه بلوز فرصه واحده اخرى
    Ama bana bir şans verirsen... Open Subtitles ..لكن ، لو امكن ان تعطيني فرصه واحده فقط
    Kazanmak için tek şansımız açık arazide savaşmak. Open Subtitles لدينا فرصه واحده فقط و هى أن نقاتلهم فى الخارج.. فى مكان مفتوح
    Ta buradan bir pistolle mi? Bu işi doğru yapabilmek için tek şansımız var. Open Subtitles لدينا فرصه واحده فقط لنقوم بها بشكل صحيح
    Anladın mı Benji, ilk izlenim için sadece tek şansın var ve ben de benimkini kalıcı kılacağım. Open Subtitles كما ترى بنجى تحصل على فرصه واحده لاعطاء اول انطباع وسأجعلها ملكى دائما
    tek bir şansın var. Yapabileceğini düşünüyor musun? Open Subtitles وانت لديك فرصه واحده هل تعتقد أنك تستطيع فعلها ؟
    O hep bir adım benden önde olacak. Open Subtitles يوجد فقط فرصه واحده تسنح
    Sanırım sonra bir şeyleri düzeltmek için bir şansın daha olabilir. Open Subtitles فى هذه الحالة أعتقد إنك لديك فرصه واحده للقيام بالأشياء الصحيحه
    onlar umurumda değil Hadi, bana bir şans verin. Open Subtitles هم لا يهتمون بأحداً هيّا تعالى , وإعطنى فرصه واحده.
    Bu kadar inat etme! Sadece bir şans daha... Open Subtitles لا تكن عنيد هكذا فرصه واحده اخرى
    Sana gitmen için bir şans vereceğim, tek şans! Open Subtitles سـوف اعطيك فرصه واحده ! للرحيل , فرصه واحده فقط
    Kendimi kanıtlamam için bir şans ver. Open Subtitles اعطني فرصه واحده فقط لاثبت نفسي
    Bu yüzden sana bir şans vereceğim. Open Subtitles لذا سوف اعطيك فرصه واحده
    Sana son bir şans veriyorum. Open Subtitles انا سأمنحك فرصه واحده اخيره
    Bunu düşün Zoe, çünkü bu işde bir tek şansımız var. Open Subtitles فكري جيداً يا زوي لان لدينا فرصه واحده بهذا
    Bu işte tek şansımız var, ve başarısızlık bir seçenek değil. Open Subtitles لدينا فرصه واحده في هذا العمل و الفشل ليس خياراً
    Yanına gitmeliyim! tek şansımız var. Open Subtitles علي ان اصل اليه لدينا فرصه واحده فقط
    tek şansın var Peralta. Open Subtitles انت تحصل على فرصه واحده في هذه , بيرالتا
    "Tek nefeste tek şansın var." Open Subtitles وقال انت لديك فرصه واحده
    Söyledin. Senin tek şansın var Arglist... Open Subtitles لقد أخبرته- (لديك فرصه واحده (ارجليست-
    Bu olağandışı lağım çukurunda bir numara olmak için tek bir şansın var ahbap. Open Subtitles لديك فرصه واحده يا صاح نعم أو لا
    Ve 13. seferde tek bir şansın oluyor sadece. Open Subtitles لدينا فرصه واحده في الذكرى الثالثه عشر
    O hep bir adım benden önde olacak. Open Subtitles يوجد فقط فرصه واحده تسنح
    Sanırım sonra bir şeyleri düzeltmek için bir şansın daha olabilir. Open Subtitles فى هذه الحالة أعتقد إنك لديك فرصه واحده للقيام بالأشياء الصحيحه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus