"فريق الإنقاذ" - Traduction Arabe en Turc

    • Kurtarma ekibi
        
    • kurtarma ekibinin
        
    • kurtarma ekipleri
        
    • kurtarma timi
        
    • Kurtarma takımı
        
    • kurtarma ekibiyiz
        
    • kurtarma timini
        
    • Kurtarma ekibini
        
    • kurtarma ekibine
        
    Kurtarma ekibi varana kadar, revirden çıkmaması herkesin yararına ve kesinlikle yalnız çıkmamalı. Open Subtitles ومن الأفضل للكل أن تظل هذه المرأه في المستشفي حتي يصل فريق الإنقاذ
    Kurtarma ekibi sizi getirdiğinde vücut sıcaklığınız 32 derecenin altındaydı. Open Subtitles كانت حرارة جسمك تحت 90 درجة لما أحضرك فريق الإنقاذ
    Teğmen Ripley için gelecek Kurtarma ekibi varana kadar. Open Subtitles وحتي يصل فريق الإنقاذ من أجل الملازم ريبلي
    kurtarma ekibinin, bir saat içinde hazır olmasını istiyorum. Open Subtitles أريد أن يستعد فريق الإنقاذ للذهاب خلال ساعة.
    kurtarma ekipleri içeride böceğe benzer yaratıkların olduğu konusunda ısrar ettiler... Open Subtitles كما اصر فريق الإنقاذ الشهود يدعون كان شبيه بالحشره الموجوده فى الطبيعه
    Gözüme uyku girmedi. Bir kurtarma timi oluşturdum. Open Subtitles أنا لم أستطع النوم للحظة لهذا جمعت فريق الإنقاذ
    Kurtarma takımı fırsatı değerlendirip o ikisini kurtaracak. Open Subtitles أما فريق الإنقاذ فسينتهز الفرصة لإنقاذهما
    Bak, sanırım Kurtarma ekibi, dört ya da beş gün içinde burada olur. Open Subtitles أنظرى أعتقد أن فريق الإنقاذ سيصل خلال أربع أو خمس أيام
    Bir Kurtarma ekibi, silahlarla buraya gelmek üzere. Open Subtitles فريق الإنقاذ قادم فى الطريق بالأسلحة والعتاد
    Söylüyorum size. Kurtarma ekibi gelene kadar, halimiz duman. Open Subtitles وأقول لكم أنه حتى وصول فريق الإنقاذ هنا سنكون قد هلكنا
    Bir Kurtarma ekibi sizi güvenliğe alacak. Open Subtitles فريق الإنقاذ سيأخذكم إلى بر الآمان اصعدوا السلالم بسرعة
    Kurtarma ekibi vardığında kaza geçiren Rover'ın içinde bir ceset bulmayı bekleyecektir. Open Subtitles عندما يصل فريق الإنقاذ سيتوقعون وجود جثة فى الطوافة المحطمة
    Anlaşıldı. Kurtarma ekibi şamandırada sizinle buluşacak. Open Subtitles علم ذلك، سيكون فريق الإنقاذ على موعد معك قرب عوامة إرشاد السفن
    Merkez, Kurtarma ekibi ana servis koridorunda. Open Subtitles رجل: إلى مركز القيادة، فريق الإنقاذ متواجد في ممر الخدمات الرئيسي
    Şu ana kadar yok. Kurtarma ekibi hâlâ arıyor. Open Subtitles لا شيء إلى الآن فريق الإنقاذ مازالَ يبحث
    Daniel, bunlar zaten Kurtarma ekibi. Kim bunlar ya? Open Subtitles دانييل , دانييل , هؤلاء هم فريق الإنقاذ من هؤلاء الرجال ؟
    kurtarma ekibinin, bir saat içinde hazir olmasini istiyorum. Open Subtitles أريد أن سيتعد فريق الإنقاذ للذهاب خلال ساعة.
    Bilgili kaynakların açıkladıklarına göre kurtarma ekibinin kendisi esir edildi. .. Open Subtitles وتكتشف مصادر أمنية بأن فريق الإنقاذ نفسه أسر
    Arama kurtarma ekipleri, dağda oluşan bir toprak kaymasının altında kaldığını düşünüyor. Open Subtitles فريق الإنقاذ يعتقد بأنّه قدّ لقَ حتفه في انهيار جليدي
    Buranın on mil açığında iki ceset çıkarıldı kurtarma timi. Open Subtitles أن جثتين طفتا على الشاطئ على بعد عشرة أميال الى الجنوب من هنا فريق الإنقاذ
    Oradan kurtulduktan sonra, su Kurtarma takımı sizi bekliyor olacak. Open Subtitles بعد الهروب سيكون هناك ماء فريق الإنقاذ سينتظرونك.
    Biz kurtarma ekibiyiz. Yerel politikalar bizi bağlamaz. Open Subtitles نحن فريق الإنقاذ , السياسة المحلية ليست لها علاقة بنا
    Her şeyin bittiğini sandık, işte o zaman kurtarma timini duyduğumuz zamandı. Open Subtitles واكتشفنا أن كل شيء انتهى وكان ذلك عندما سمعنا فريق الإنقاذ
    Kurtarma ekibini yollayın, gemiye girsinler ve navigasyon kontrolünü tamir etsinler. Open Subtitles أستدعى فريق الإنقاذ وأخبرهم بأن يدخلوا للناقلة ويعيدوا السيطرة على الملاحة
    Eğer sağlamsa, vericiyi bulabiliriz, va bir sinyal gönderebiliriz böylece kurtarma ekibine bizi bulmalarında yardımcı olmuş oluruz. Open Subtitles إن كانت سليمة، يمكننا العثور عندها على جهاز الإرسال و يمكننا أن نرسل إشارة و نساعد فريق الإنقاذ في العثور علينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus