"فسأخسر" - Traduction Arabe en Turc

    • kaybedeceğim
        
    • kaybederim
        
    • kaybedebilirim
        
    • kaybederdim
        
    Bak, eğer o açıklamayı yaparsan sanatçılar kaybedeceğim, Empire zarar görecek. Open Subtitles انظر, إذا قمت بذلك الإعلان فسأخسر الفنانون, وهذا يضر بمؤسسة الإمبراطورية
    Babamın izinden gitmek istiyorum ama hasta kabul etmeye başlayamazsam Harley'in 45 senedir sahip olduğu kliniği kaybedeceğim. Open Subtitles لقد اردت ان اتبع خطى والدي لكن ان لم ابدأ بجلب المرضى فسأخسر مزاولة العمل التي كان لدى هارلي لمدة 45 سنة
    İyi haber şu ki, Keçi Billy'nin elinden burger ve kızartmaları alamazsam büyük ihtimalle 10 sterlin kaybedeceğim. Open Subtitles حسنٌ، الخبر الجيد هو إن لم أستطع الذهاب للمطعم لأجل تناول البرجر . فسأخسر على الأقل عشرة باوندات من وزنيّ
    Şimdi bunu rapor etmeliyim, yoksa işimi kaybederim. Open Subtitles الآن يجب أن أكتب بك تقريرا وإلا فسأخسر وظيفتي
    Ona söyle durursam karımı kaybederim ve bunu yapamam. Open Subtitles قولي لها إن توقفتُ؟ فسأخسر زوجتي ولايمكنني فعل ذلك
    Önlüğe ihtiyacım var. Üstüme damlatırsam kardeşlerimin saygısını kaybedebilirim. Open Subtitles أحتاج لمنديل ،إن لطخت ملابسي فسأخسر تقديري بين أخواني
    Bir an önce o parayı bulmalıyım yoksa Fancie's'i kaybedeceğim. Open Subtitles إن لم أحصل على ذلك المال قريباً "فسأخسر مطعم "فانسي
    Öyle sanırım. Ama sıradan çıkarsam yerimi kaybedeceğim. Open Subtitles أعتقد ذلك، ولكن إذا خرجت من الصف فسأخسر مكاني
    Bunları gizlemenin bir yolunu bulamazsam ailemi kaybedeceğim. Open Subtitles "إن لم أعرف كيف أخفي هذه، فسأخسر عائلتي"
    Bunu saklamanın yolunu bulamazsam ailemi kaybedeceğim. Open Subtitles "إن لم أكتشف وسيلة لإخفاء هذه فسأخسر عائلتي"
    Dikkatli olmazsam velayetini kaybedeceğim. Open Subtitles إذا لم اكن حذراً فسأخسر حقَ الرعاية
    Bu Siyah Kıllı Dil Hayır Etkinliği Labirent Konseri bu kampüsün en önemli olayı değilse Kappa Evinin başkanlığını kaybedeceğim. Open Subtitles إذا لم تكُن تلك الحفلة هي الشيئ الأكبر الذي لم يحدث من قبل لهذه الجامعة " فسأخسر رئاسة منزل " كابا
    Bunu yaparsam oğlumu da kaybedeceğim. Open Subtitles إذا فعلت هذا فسأخسر ابني أيضاً
    Kahveyi bırakırsam, bir kedininki gibi olan reflekslerimi kaybederim. Open Subtitles إذا تخليت عن القهوة فسأخسر ردة فعلي المشابهة للقطط
    Başka biri daha itiraz ederse ve yine kabul etmezsem kaybederim. Open Subtitles إن قال شخص آخر شيئا، ولم أنفذ ذلك، فسأخسر.
    Ama gerçeği öğrenirlerse tıp lisansımı kaybederim. Open Subtitles لكن إن عرفوا فسأخسر رخصتي الطبية
    Uçak her an inebilir, yetkimi kaybederim. Open Subtitles وقّعي عليه فحسب - ،في اللحظة التي تهبط فيها هذه الطائرة - فسأخسر الصلاحيّة القضائيّة
    Yani... Eğer birinizi seçersem diğerinizi kaybederim. Open Subtitles أقصد لو اخترت أحدكما فسأخسر الآخر.
    Yani... Eğer birinizi seçersem diğerinizi kaybederim. Open Subtitles أقصد لو اخترت أحدكما فسأخسر الآخر
    Eğer böyle bir şeyi yaparken yakalanırsam, herşeyi kaybedebilirim. Open Subtitles لو تم الإمساك بي وأنا أفعل هذا فسأخسر كل شىء
    Etmese bile, işimi kaybedebilirim. Open Subtitles فسينتهي أمري وحتى إن لم يحدث هذا ، فسأخسر وظيفتي على كلّ حال
    Biri öğrenirse doçentliğimi kaynaklarımı, ünümü kaybederdim. Open Subtitles لو إكتشف أيّ شخص ذلك، فسأخسر وظيفتي، وتمويلي، وسمعتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus