"فستخسر" - Traduction Arabe en Turc

    • kaybedersin
        
    • kaybedersiniz
        
    • kaçırırsın
        
    Ben kaybedersem, sen kaybedersin. Kazanırsam, her şey devam eder. Open Subtitles .إذا خسرت أنا فستخسر أنت أيضاً أما إذا نجحت فسيبقى كل شئ كما هو عليه.
    Eğer 3'Iüklerle 5'likleri aynı yere koyarsan paranı kaybedersin. Open Subtitles فإذا قمت بإضافة الخمسة إلى الثلاثة فستخسر المال اللعين
    Eğer 24 saat dolmadan yüzüğü çıkarırsan kaybedersin. Open Subtitles إن خلعت الخاتم قبل مرور 24 ساعة فستخسر..
    Başka bir yere giderseniz, bunu da kaybedersiniz. Bu çok aptalca! Open Subtitles إن ذهبت إلى أي مكان آخر فستخسر أموالك هذا غباء محض
    Şimdi yeniden kuzeye dönerseniz, kazandığınızı kaybedersiniz. Open Subtitles لو عدت بالمسير شمالًا الآن، فستخسر الأرض التي ربحتها.
    Dikkat etmezsen, kaçırırsın. Open Subtitles إنّ تغفو ، فستخسر.
    Annem gibi başarısız bir seçim yaparsan kaybedersin. Open Subtitles لكن إن أسأتَ الاختيار مثل أمّي... فستخسر
    Bunu bilmeliydin, Reggie, Ganz'a kafa tutarsan, kaybedersin. Open Subtitles عليك أن تعرف ، (ريجي) اذا واجهتني , فستخسر
    Uyuklarsan kaybedersin. Open Subtitles ان تأخرت,فستخسر
    Eğer kaybederlerse, sen de gücünü kaybedersin. Open Subtitles -وإن نجحوا، فستخسر قوّتك
    Beni öldürürseniz, siz de kaybedersiniz. Open Subtitles إذا قتلتني، فستخسر أيضاً
    Yayınlarsanız, sahip olduğunuz her şeyi kaybedersiniz. Biliyorum. Open Subtitles إن نشرتها فستخسر كل شيء تملكه
    Galler'i de çalıştıracağım dersen, bazı şeyleri kaçırırsın. Open Subtitles اذا أردت إدارة (ويلز)، فستخسر الهدايا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus