"فسحة" - Traduction Arabe en Turc

    • rahat
        
    • alan
        
    • molası
        
    Kızı rahat bırakın. Biraz nefes alsın. Gel buraya. Open Subtitles امنحوا البنت فسحة دعوها تتنفس ، تعالي هنا
    - Max, öyle deme kardeşine. - Hadi çocuklar. Annenize bi rahat verin. Open Subtitles ماكس" لا تقل اخرسي" يا اولاد هيا اعطوا امكما فسحة -
    Belki sadece biraz rahat bırakılmak istiyorumdur. Open Subtitles ربّما أُريد فسحة من المكان فحسب
    Biliyor musun? Arkada ormanda hemen yakında açık bir alan var. Open Subtitles حسنا , تعلمين, هناك فسحة بالخلف في طريق الغابة
    - Donanımı yukarı çıkaracak kadar alan yok. Open Subtitles لا توجد فسحة كافية لإدخال الرافعه
    Kahve molası bana bir kaç sürpriz hazırlama fırsatı verdi. Open Subtitles فسحة القهوه أعطتني فرصه لكي اجهز لكم مفاجأه
    Sanırım küçük bir çiş molası, millet. Open Subtitles اقترح فسحة من اجل قضاء الحاجة للجميع
    Tony, beni rahat bırak, manitam burada. Open Subtitles أعطنى فسحة يا تونى معى فتاة
    Charlie, adamı rahat bırak. Open Subtitles تشارلى , أعطه فسحة
    Ya da onları biraz rahat bırakmalıyız. Open Subtitles أو نعطيهما فسحة
    Çok gergin. Kızı bir rahat bırak. Open Subtitles لقد كانت متوترة أمهلها فسحة
    Neden beni rahat bırakmıyorsun? Open Subtitles لما لا تعطيني فسحة قليلاً ؟
    Doğru, evet, hayır. Armory'e gittim. İkinizi biraz rahat bırakayım dedim. Open Subtitles {\pos(190,230)}،)صحيح، كلّا، بِتُّ في (لترسانة تراءى لي أن أعطيكما فسحة.
    Minimize ediyoruz. Sonsuz bir alan var... Open Subtitles لدينا سلسلة مصغرة في فسحة لامتناهية...
    Çalışacak alan lazım. Open Subtitles -إلى فسحة للعمل
    Sigara molası verdiler. Open Subtitles إنهم في فسحة تدخين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus